田英章毛笔楷书偏旁部首之牛字旁:“牛”。
今天,继续分享偏旁部首:牛字旁。如下图所示:
“牛”字作为部首在汉字左边时,要左伸右展,不要写得过宽,书法中常常把首笔撇和横画连写成一笔。撇笔入笔露锋轻顿,然后转锋向左下方行笔,勿重,不要写长,到位后笔锋稍向左带(笔锋不离纸面),然后折锋向右下轻顿,随即向右上方行笔写横,抗肩要大,收笔不要重;第二笔竖钩高起,横切入笔后即转中锋向下直行,中间竖身略细,稍左斜,略呈弧形,到位后跪笔弹锋出钩,坚挺有力;最后提笔左探,然后向右上斜行,渐轻,出锋勿长。
具体字例:
物 wù
牧 mù
犊 dú
犁 lí
犂 lí
牤 māng
牟 mù móu
牛 niú
牲 shēng
特 tè
牺 xī
犒 kào
字例打印本:
字例描红本:
郑重声明:原创作品,欢迎转发或分享,抄袭必究!
小学4~6年级基本上已经开学,1~3年级的家长按耐不住了,纷纷打电话向学校咨询:我的孩子到底什么时候才能开学呢?
各地区教育部门综合当地实际情况,决定推迟1~3年级学生的开学时间,那么为何要推迟低年级学生开学呢?主要有以下几个方面:
1、低年级的学生自律性以及自控能力较弱,能不能坚持戴口罩、口罩是否会互换等都是问题。
2、低年级学习任务相对较轻,知识点较少,推迟开学影响不大。
3、采取网络教学的方式完全能够满足教学进度和任务,以学生的安全和健康第一。
请低年级孩子的家长朋友耐心等待,在家里督促孩子完成老师当日布置的作业即可,避免将负面的情绪带给孩子,为孩子创造一个良好的学习氛围。
今天我们又要学习新的一课喽!本篇文章我们先来学习一下这篇课文的字词部分。
二年级语文下册第17课《要是你在野外迷了路》字词全解,建议收藏
1、指
“指”读音:zhǐ
左右结构、共9画,部首:扌,笔画顺序:横、竖钩、提、撇、竖弯钩、竖、横折、横、横
可组词:手指、指头、指引、指甲
造句:指甲—妈妈说我的指甲太长了,需要修剪一下了。
2、针
“针”读音:zhēn
左右结构、共7画,部首:钅,笔画顺序:撇、横、横、横、竖提、横、竖
可组词:针对、指针、打针
造句:打针—小明生病了需要打针。
3、帮
“帮”读音:bāng
上下结构、共9画,部首:巾,笔画顺序:横、横、横、撇、横折折折钩/横撇弯钩、竖、竖、横折钩、竖
可组词:帮忙、帮助
造句:帮助—同学之间要相互帮助。
4、助
“助”读音:zhù
左右结构、共7画,部首:力,笔画顺序:竖、横折、横、横、提、横折钩、撇
可组词:助人为乐、助手、助理
造句:助人为乐—助人为乐是中华民族的传统美德。
5、导
“导”读音:dǎo
上下结构、共6画,部首:寸,笔画顺序:横折、横、竖弯钩、横、竖钩、点
可组词:指导、导游、导师
造句:指导—在老师的指导下我完成了一项很有趣的科学小实验。
6、永
“永”读音:yǒng
独体字、共5画,部首:丶,笔画顺序:点、横折钩、横撇/横钩、撇、捺
可组词:永远、永恒、永久、永生
造句:永远—我和陈琳约定要永远做好朋友。
7、碰
“碰”读音:pèng
左右结构、共13画,部首:石,笔画顺序:横、撇、竖、横折、横、点、撇、横、竖、竖、点、撇、横
可组词:碰面、碰见、碰巧
造句:碰巧—我在公园的小桥边碰巧遇见了小美同学。
8、特
“特”读音:tè
左右结构、共10画,部首:牜,笔画顺序:撇、横、竖、提、横、竖、横、横、竖钩、点
可组词:特点、特征、奇特、特殊、特别
造句:特别—我送了一份特别的礼物给爸爸。
9、积
“积”读音:jī
左右结构、共10画,部首:禾,笔画顺序:撇、横、竖、撇、点、竖、横折、横、撇、点
可组词:日积月累、积雪、积水
造句:积雪—一场大雪过后,路面上有很多积雪。
以上为二年级语文下册第17课《要是你在野外迷了路》字词解析部分,家长在家辅导孩子学习不妨参考一下,如有疑问欢迎在评论下方留言咨询或讨论~
如您喜欢我的文章请点赞或者转发给更多的朋友~
word版资料获取步骤:1、点击头像进入主页并关注;2、点击私信发“学习”即可。
2020年,庚子年。瘟疫、洪灾、蝗虫、地震……你能想到的灾难,在这个民间传说很不一般的年份里,似乎都不愿缺席。现在是7月份,谁知道今年余下的日子里还将继续上演什么意外,毕竟这一年还没有真的走完。
历史上庚子年多灾多难。图为1900年八国联军攻打北京城。
我想到真的到了这一年的尾声,如果要用一个或者两个汉字评价这一年,我想第一个就应该是“特”,第二个就是“难”。今天我们就先说说,第一个字——“特”。
那么,到底什么是“特”呢?翻阅说文,康熙字典,原来“特”的本义是牛父,也就是未曾阉割过的公牛。从字体看,牛代表偏旁,“寺”通“嗣”,有继承、传承的意思。这种牛公子,因为没有人为阉割,所以一般体型健壮高大,在牛群中显得尤为突出,与众不同。于是,后来就有了特别、特殊、特别、特长、特异……等等不同的词汇。
高大威猛的种牛在普通牛群显得尤为突出特别,这就是特的本义。
这些所谓的特殊的公牛,被众人优选出来的“牛中龙凤”,一般体型硕大,肌肉结实强壮,而且性情粗暴,一言不合就和别的公牛打架。刚开始还是亲兄弟,过会儿就翻脸不认人。它们脾气阴晴不定,会攻击任何看不顺眼的东西。
推物及人,有时候我还会自然联想起大洋彼岸的那个叫“特”的总统,自上任以来的种种所作所为,是不是和中国汉字“特”太像了,大家说是不是?
特总统手撕整个世界,喜怒无常。
为什么这么说,这厢我们暂且不表。先来说说其中文译名吧。
Trump大陆官方的翻译是特朗普,湾湾翻译是川普,从英语发音上说,“川普”更接近 /trʌmp/的发音,但凡事都讲究个传统,不是吗?问题是“特朗普”这一译名都已使用了50多年。
为了规范中文译名,1984年新华通讯社译名室编、商务印书馆发行了《英语姓名译名手册》,这本手册翻译的原则是:尽量参照英美人名辞书和发音词典上的标音资料;凡外来民族语言特征明显的,参照原民族语言译名规则汉译。Trump被规范翻成“特朗普”,没有按音译成”川普“,就是考虑到Trump明显有外来民族语言特征。这位特总统就多次表示自己父亲有德国血统,而德语发音就很是接近“特朗普”。
不管是骡子是马,是公牛还是其他,这个叫“特”的东西,总之,太不寻常。了解了上天造物的本义,大家就应该知道该怎样和这样好斗的动物如何相处,一个汉字给我们上了一堂受益颇多的政治课,该感谢我们的祖先才是。