对二战题材感兴趣的朋友请关注,点开我的名字,“文章”里有你想了解的二战德国资料,只介绍历史,不宣扬纳粹,了解历史,认清法西斯的罪恶。
熟悉二战德军服装的朋友们一眼就能分辨出党卫军与国防军帽徽的区别,国防军大檐帽鹰标下方是帝国徽,而党卫军帽墙上戴的是一枚骷髅徽。
在我们的传统观念中,骷髅代表着死亡的标志,是一种很不吉祥的玩意,那么,党卫队为何要选择骷髅作为它的标志呢?骷髅徽有什么特殊的来历和含义吗?这就得从普鲁士的传统说起了。1741年,普鲁士国王威廉一世逝世,为了纪念这位国王,王室在他的丧服上刺绣了一个由无下颚的骷髅在上、两根交叉腿骨在下面组成的图案。第二年这个图案被普鲁士皇家近卫骑兵团采用,作为精英骑兵的帽徽使用,在普鲁士军人的眼里,骷髅代表了不畏牺牲、勇敢战斗的精神,这就是骷髅徽最早的来历和含义。
维多利亚.露易丝公主穿着近卫骑兵团的军服
一战后的志愿兵团
一战结束后,德国的一些志愿兵团也采用了骷髅标志,用以彰显他们不服输、不怕死、反对自由主义和GC主义的理念,这一点与纳粹党卫队的理念非常相似,所以在1923年纳粹成立“阿道夫突击队”(党卫队的前生)时,骷髅就被当成了它的标志,它代表着精英精神。
无下颚的骷髅标志
党卫队骷髅标志的变化
1934年,纳粹德国重新组建了装甲兵,为激励这支新组建的钢铁骑兵不惧死亡勇敢战斗,纳粹把这枚传统的无下颚骷髅标志授以了装甲兵作为领章图案,而党卫队及后来的武装党卫队,则使用重新设计的带下颚、腿骨交叉在骷髅后面的新标志。
国防军装甲兵王牌卡里乌斯,他的领章图案是骷髅
在党卫队体系内,骷髅徽只作为帽徽使用,不作为其他标志,但有一个例外,那就是骷髅总队,这支最早的集中营看守警卫部队,把骷髅标志当做领章图案使用,后来由骷髅总队为基础组建的党卫军第三骷髅师,也使用了骷髅作为领章图案。
党卫军骷髅师的军官
需要区分的是,党卫军骷髅师的领章上的骷髅标志与国防军装甲兵领章上的骷髅标志是完全不一样的,很多不太明白的人把国防军装甲部队当成了党卫军,这点很容易混淆。
要了解装甲兵与党卫队服装有何不同,请看我头条5.20日的文章“二战德国装甲兵与党卫队制服的区别”。
@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
最近咱们有位小伙伴说,自己听到了 “ bonehead ” 这个表达,然后就一直以为这是指 “ 骷髅头 ” 的意思,只要别人一说呢,自己就吓得立马闪人了!
那老外们为什么会经常爱说这样的一个单词呢?今天咱们就一起来学习一下吧!
我们应该都知道 “ bonehead ” 它其实是一个复合单词;
bone -- n. 骨头,骨骼;
head -- n. 头;
“ bonehead ” 字面意思好像是 “ 骷髅头 ” ,但是呢,咱们大家可以根据这个单词它字面上的意思来想象一下:
如果一个人的头只剩下骨骼骷髅了,那还会有什么思想,还有什么意识呢?
所以呢, “ bonehead ” 经常会被老外们理解为是 :像骨头一样硬的脑袋,死不开窍!
其实也就是咱们汉语中所说的 “ 笨蛋,傻瓜 ” 的意思!
如果有时,我们没有做好一件事情,估计这时候经常会爱说这样的一句话:
I must have been a bit of bonehead back then.
我当时肯定是有点傻了。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
说到这个 “ 傻瓜,笨蛋 ” 呢,在英文中还有一个比较类似的表达,老外们把它叫作:
blockhead
注意:这也是一个合成单词;
block -- n. 大块,大块的木料;
其实我们从 “ blockhead ” 它的字面意思,就可以直接把它理解为是 “ 木头脑袋 ” !
如果一个人是 “ 木头脑袋 ” 的话, 那这个人肯定不是笨蛋,就是傻瓜!
You are such a blockhead. I'm going to fire you right now.
你真是一个蠢货,我要马上解雇你。
咱们经常爱犯傻的小伙伴们,为了保住自己的饭碗,在关键的时刻可一定要变得机灵点儿哦!!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!