这是老男孩游戏盒的第729篇原创,作者@雷小雷
我们@老男孩游戏盒 时常搞一些奇奇怪怪的、就连一些老玩家都觉得十分奇葩的游戏研究,比如我们曾经在第250期原创做了一期盘点《FC吞食天地1》究竟有多少句“嗯”的台词。
众所周知,因为当年盗版商汉化技术限制的缘故,由于汉化字库不够,因此很多NPC的台词都只好用“嗯”代替。
实际上当年遭此殊荣的FC游戏并不止《吞食天地1》,当年《勇者斗恶龙4》经外星科技汉化引入时也遭遇了类似的问题,当时部分台词则是以三个字“别烦我”统统代替了,这就导致当年游戏中存在大量莫名其妙的“别烦我”。
那么,你还记得《FC勇者斗恶龙4》究竟有多少句“别烦我”的台词嘛?今天@老男孩游戏盒 就来给大家盘一盘吧!由于DQ4游戏流程太长了,盘点难免有缺漏,欢迎各位老玩家在评论区补充!
首先,《FC勇者斗恶龙4》战斗中所有吐息伤害的台词都是“别烦我”,每次看到“别烦我”这句话就可以确定我方要遭受全屏攻击了。
《勇者斗恶龙4》无论是普通杂兵吐息,还是很多大BOSS吐息都适用这条规则,怀疑当年汉化是把“啊啊啊”“呼呼呼”之类的吐息拟声词给错误关联到“别烦我”这句文案上了。
只是,吐息伤害都是游戏后几章才能见到的高级攻击方式了,如果想在靠前的章节领略“别烦我”的魅力,那么最早在第二章的公主章节遇到可以施毒的怪物,当我们中毒时也会出现“别烦我”的文案。
这个“别烦我”也是通用的,所有章节只要中毒都可以触发。
然后紧接着恩多尔的赌城,每代都有的赌斗兽环节也会出现“别烦我”的台词,看起来似乎是用来替代“好”之类的语气词。
关于游戏台词里的“别烦我”,《勇者斗恶龙4》也有很多像之前提到的《吞食天地1》那样令人啼笑皆非的例子,比如在舞女章节两个舞女老家的田地里,有一匹马也会对咱们大吼“别烦我!”
右下角的两匹马同样也会说:“别烦我”
这里像极了《吞食天地1》那只会说“嗯”的老虎,反正都是外星汉化的,就连这些奇奇怪怪BUG的风味都十分类似。
到了第五章勇者章节,在门口有小喷泉的柯南贝里镇,夜晚会在武器店门口遇到一个小贼,被我们捉到时大喊“别烦我!”
感觉这里应该是替代“啊!”之类的拟声词。
勇者最一开始来到的城镇布兰卡,这个镇子右上角有两个互相追着跑的小女孩,其中一个人的台词也是喊“别烦我!”
估计她这句应该是发自真心的,是想表达自己不太愿意被勇士搭话的意思吧?
在花园城女儿国,我们被贼人诬陷偷取了这个国家的宝物,因此必须留下一人坐牢。当我们最终自证清白帮女王寻回宝物后,监狱里归队的同伴也会喊一声“别烦我”,似乎是在表达自己坐牢时的郁闷之感。
除此之外或许还有一些“别烦我”之类的台词,应该隐藏在游戏的更深处,时间原因小编我也没完全找全。
红白机上的《勇者斗恶龙4》由于文本量过于巨大,受限于当年的技术限制,导致当年外星科技的汉化比较粗糙,有些对话也就是稍微能看懂意思的水平,但也因此诞生了霸者之剑、软泥之类的经典错译。
关于“别烦我”这句错译产生的原因,根据上文可见,它对应的台词似乎多种多样,除了语气词还有普通台词、吐息攻击、中毒异常状态等等,或许是当年汉化失误造成的文本错乱吧?
喜欢本作且想要体验完整剧情的朋友,可以考虑尝试NDS上的重制版,不仅汉化质量更高,这一作还补充了死亡比萨罗入队的第六章隐藏结局。那么本期文章就到这里了,欢迎大家评论区参与讨论!
作者:雷小雷
编辑:雷小雷
出生于 2004 年的新秀 Cher Ndour 身穿巴黎圣日耳曼 (PSG) 队服。巴黎圣日耳曼13日(韩国时间)宣布,“恩杜尔已经签订了一份为期五年的合同,直到2028年”。恩多尔成为巴黎圣日耳曼今年夏天的第六名签约球员。巴黎圣日耳曼队通过任命路易斯·恩里克为新任主帅,开始改善球队阵容,此前引进了马科·阿森西奥、米林·什克里尼亚尔、曼努埃尔·乌加特、李康仁和法国后卫卢卡·埃尔南德斯。恩多尔拥有意大利和塞内加尔双重国籍,身体状况良好,身高190厘米。出色的双脚和传球个人技能被视为优势。2020年,16岁的他在葡萄牙本菲卡B队开始了自己的职业生涯。去年3月,我登上了第一军的舞台。在欧洲,让人想起法国国家队的保罗·博格巴,并作为“第二博格巴”而受到关注。“巴黎圣日耳曼是世界上最好的俱乐部之一,拥有世界上最好的球员。我是巴黎圣日尔曼的一部分,”恩多尔高兴地说。