本文目录一览:
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
人生是99%的努力,加上1%的运气组成,我们努力到位了,幸运自然会来,那么,为别人衷心祝福的英文,该怎么说,马上来学!
1
best of luck!
在这里,best是名词的用法,意思是最好的人(或事物)。
Best of luck with your interview!
祝你面试试好运!
2
I wish you luck!
祝(某人)成功,如果是特别衷心的祝愿,可以加强语气,说wishing you lots of luck。
I wished him well with his new business.
我祝他新的生意可以成功。
3
fingers crossed
这是英国更多人使用的祝福方式,\"中指扣到食指上\"这种动作,是在祈祷好运。
I'll keep my fingers crossed anyway.
总之,我会为你祈祷。
4
blow them away
字面意思是\"吹走他们\",让我们想想自己扔纸飞机之前,乒乓球运动员发球之前,是不是都会吹一口气?
The ending will blow you away.
结局会让你无比惊喜。
5
break a leg
在演员登台表演之前祝别人\"break a leg\"是很常见的。这是在莎士比亚时期,人们迷信,嘴上说祝别人好运,反而会导致不好的事情发生。
Break a leg, they'll love you.
祝你成功,他们会爱上你的!
6
knock on wood
美国人敲木头是在祈求好运,意思是说\"老天保佑\"。
The deal will be agreed on Friday, knock on wood.
这笔交易将在周五达成,老天保佑。
举例:
A: Do you think the exam will be easy?
你觉得考试会简单点吗?
B: Fingers crossed.
老天保佑吧。
A: Jo's gonna get her driving test this afternoon.
Jo今天下午去考驾照。
B: Fingers crossed. I hope she passes.
祝她好运。希望她能通过
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
周末和毛毛一起看电影《我不是药神》,影片中的牧师,总在说God bless you,毛毛不解的问, God不是第三人称单数吗?为什么是God bless you而不是God blesses you? 是不是字幕组出错了?给毛毛解释清楚之后,我就知道今天要写什么了……
1
God bless you VS God blesses you
God bless you ☑God blesses you ☒God bless you正确
是因为口语习惯吗?
还是因为god 是复数?
(难道你没听老外说god is a girl吗
)
!都!不!是!
因为
God bless you是May god bless you的省略形式,may是情态动词,后边加动词原形,所以是bless,而不是blesses.
God bless you=(愿)上帝保佑你
God bless you和May god bless you有区别吗?
在现在的口语中,已经没有区别了!但在《我不是药神》中,区别被 体现出来:表示无奈
牧师老刘在对白血病患者说的时候,说的是God bless you!表明已经处于不幸当中,遭受了苦难或疾病。
God bless you
=你杯具了,但愿上帝恩能保佑你
表示祝福
当程勇决定放弃为白血病人买药的时候,老刘对程勇说May god bless you, 无关不幸,表示对程勇未来前途的祝福,祈祷
May god bless you
=祝你好运
2
Bless you是什么意思?
Bless you有两层含义:
如果在你打喷嚏的时候
有人对你说bless you!
他是在为你祈祷!
你要说thank you!
(据西方传说,打喷嚏会把灵魂都喷出来,为免恶魔来犯,在旁的人会对打喷嚏者说:Bless you.或 God bless you.)
Bless you
=大吉大利
=长命百岁
如果你帮别人忙
对方对你说bless you
是在感谢你!
你可以说My pleasure!
Bless you
=谢谢你
例句:
You have bought me a present? Bless you!
你给我买来一个礼物是吗?太感谢你了!
3
Bless竟然还有这个意思!
Bless除了表示\"保佑,祝福\"的意思
还可以表示\"觉得…可爱或惹人怜惜\"
觉得…可爱
Look at that little boy trying to help! Bless!
看那个试着帮忙的小男孩!哎呀,好可爱!
惹人怜惜
Was she crying? Ah, bless!
她哭了吗?哎呀,小可怜!
4
Blessed dog是什么意思?
看到blessed dog
你是不是想到了lucky dog?
lucky dog是\"幸运儿\"
bless有祝福,祈祷的意思
那blessed dog是\"幸运儿\"吗?
!并!不!是!
blessed
=该死的,讨厌的
(表示恼怒)
blessed dog
=讨厌的狗
=该死的狗
例句:
Take that blessed dog out! It's barking all the time.
把那该死的狗弄出去!一直叫个不停!
举例:
A: Do you think the exam will be easy?
你觉得考试会简单点吗?
B: Fingers crossed.
老天保佑吧。
A: Jo's gonna get her driving test this afternoon.
Jo今天下午去考驾照。
B: Fingers crossed. I hope she passes.
祝她好运。希望她能通过
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
人生是99%的努力,加上1%的运气组成,我们努力到位了,幸运自然会来,那么,为别人衷心祝福的英文,该怎么说,马上来学!
1
best of luck!
在这里,best是名词的用法,意思是最好的人(或事物)。
Best of luck with your interview!
祝你面试试好运!
2
I wish you luck!
祝(某人)成功,如果是特别衷心的祝愿,可以加强语气,说wishing you lots of luck。
I wished him well with his new business.
我祝他新的生意可以成功。
3
fingers crossed
这是英国更多人使用的祝福方式,\"中指扣到食指上\"这种动作,是在祈祷好运。
I'll keep my fingers crossed anyway.
总之,我会为你祈祷。
4
blow them away
字面意思是\"吹走他们\",让我们想想自己扔纸飞机之前,乒乓球运动员发球之前,是不是都会吹一口气?
The ending will blow you away.
结局会让你无比惊喜。
5
break a leg
在演员登台表演之前祝别人\"break a leg\"是很常见的。这是在莎士比亚时期,人们迷信,嘴上说祝别人好运,反而会导致不好的事情发生。
Break a leg, they'll love you.
祝你成功,他们会爱上你的!
6
knock on wood
美国人敲木头是在祈求好运,意思是说\"老天保佑\"。
The deal will be agreed on Friday, knock on wood.
这笔交易将在周五达成,老天保佑。