灵魂拷问:
你身份证最后一位是什么?
大部分人都是纯数字
但有一些人却拥有“神秘身份”
——他们身份证尾数是X!
你知道X的读法吗?
这个X
不读“叉”,也不读“埃克斯”
正确读法是“ shí ”
代表罗马数字的10
身份证的最后1位其实是根据前面17位数字码,按照ISO 7064:1983.MOD 11-2校验码计算出来的校验码。一个小小的校验码,就可以保证整个身份证系统的安全性。
校验码一共11个,分别是0-10。其中,0-9都是正常的数字,但如果被分配到10,那么就用X代替。
(罗马数字图表)
身份证号码究竟是如何构成的?
每个数字有何寓意?
这些知识一起了解!
01
身份证号码第1-6位:地址码
表示编码对象常住户口所在县(市、镇、区)的行政区划代码:
■ 第1-2位省、自治区、直辖市代码;
■第3-4位地级市、省、自治州代码;
■第5-6位县、县级市、区代码。
02
身份证号码第7-14位:出生日期码
表示编码对象出生的年、月、日,其中年份用四位数字表示,年、月、日之间不用分隔符。例如:2022年01月07日就用20220107表示。
03
身份证号码第15-17位:顺序码
地址码所标识的区域范围内,对同年、月、日出生的人员编定的顺序号。其中第17位奇数分给男性,偶数分给女性。
元气森林气泡水外包装的“気”字要消失了。2月16日,元气森林正式宣布将对气泡水进行产品升级,在外包装方面,将用“元气”替换原来的“元気”。“元気”用法更常见于日语中。
图片来源:元气森林官方微博
2022年底,走高端奶茶路线的“奈雪の茶”悄悄改了名字。有网友称,当地奈雪新店招牌将原本的“NAYUKI”(日式罗马音)改成了拼音“NAIXUE”,字体变为线条更平直的版本,Logo的中文名“奈雪の茶”也变为“奈雪的茶”。奈雪的茶表示,这是奈雪七周年的品牌升级动作。今后的新开门店,都将是“奈雪的茶”。
元气森林换“气”
此次元气森林气泡水媒体沟通会上,新版气泡水在原有“0糖0脂0卡”的基础上还增加了2个“0”——“0山梨酸钾”以及“0苯甲酸钠”。“山梨酸钾”和“苯甲酸钠”这两种添加剂都是防腐剂。
“0防腐剂”是元气森林继“0糖”之后的新策略。
新版气泡水的外包装也同时调整,原本瓶身上醒目的“気”变成中文汉字“气”。
元气森林旗下饮品(每日经济新闻 资料图)
在业内看来,快消企业在没有诉讼的情况下换“标”并不多见,调整背后既有进一步去标签化的目的,也是目前行业巨头市场阵地战拉锯局面下,希望在营销上破局的考虑。
2020年,元气森林已悄然改掉了公司品牌Logo,将“気”改成了“气”,但在气泡水瓶身上依然有保留。此次调整后,“日系”风格标签进一步消失。
官网介绍,元气森林(北京)食品科技集团有限公司成立于2016年4月,是一家互联网+的饮料公司。自成立以来,元气森林一直主打无糖无脂、低糖低脂的饮品。公司旗下拥有元气森林气泡水、外星人电解质水、无糖草本茶纤茶、燃茶、元气满满乳茶、冰茶等系列产品矩阵。
在2023年的内部信上,元气森林明确将外星人电解质水认定为公司第二增长引擎,2022年外星人品牌实现了12.7亿的销售额。此外,元气森林希望纤茶成为第三增长引擎。纤茶在2022年前8个月业绩过亿,同比增长10倍。
但以目前的数据看,元气森林大部分收入仍来源于气泡水。在目前的气泡水赛道,元气森林正面临着来自其他品牌的入局和竞争。2020年,农夫山泉推出TOT气泡水试水,紧接着在2021年推出了几种口味的苏打气泡水;伊利、蒙牛也分别推出乳酸菌气泡水;新茶饮品牌喜茶、奈雪的茶也纷纷推出自有气泡水品牌。
面对现状,下沉市场承担着元气森林气泡水的新增长点,元气森林曾透露,2022年,在县级市-县城-农村地区这一类下沉市场,气泡水在该类型市场中的零售额同比增长32%,月均铺市网点数同比增长超35%。
告别“日式标签”
在快消领域,去掉“日式标签”已是普遍局面。去年底,奈雪悄悄换了名字和logo,甚至一度被大家被误以为是假冒品牌出现了:“奈雪の茶”变“奈雪的茶”,汉字旁边的日式平假名“NAYUKI”变成了汉语拼音的“NAIXUE”。
奈雪的茶表示,这是奈雪七周年的品牌升级动作。今后的新开门店,都将是“奈雪的茶”;已开出的近千家门店,也会从“奈雪の茶”换成“奈雪的茶”。
2015年11月,奈雪的茶首店在深圳开业;2017年12月,这一品牌开始走出广东地区。据官网介绍,其名字由来是创始人彭心的网名叫“奈雪”。
图片来源:每经记者 朱万平 摄
但这一介绍并不能解释为何品牌名字要使用日文“の”和日式发音。事实上,这个名字和Logo风格都透露出日式小清新的品牌诉求,但从创始人到品牌都与日本并无关系。
目前奈雪的茶官网,微博、小红书等社交账号,微信小程序、外卖平台等线上销售平台均已开始使用中文Logo“奈雪的茶”。
图片来源:奈雪的茶官方微博
强调产品的国潮元素,已是快消品牌的常见动作。近期元气森林推出的纤茶等新品,包装设计也都转向中国风。
据第一财经报道,广东省食品安全保障促进会副会长朱丹蓬表示,快消品牌急于撕掉“日系”标签,这也是从企业未来发展的角度考虑,目前国内市场随着民族自豪和文化自信的提升,日系标签已经不再是一个好选择。
据2022年《国潮品牌年轻消费洞察报告》,78.5%的消费者更偏好选择中国品牌,相较国外品牌选择偏好度高72%。贡献了74%的国潮消费的90后00后则是其中的绝对主力。
本文来源:每日经济新闻
请家长朋友认真读一读信德麟先生的《拉丁语语法》中的截图:
请家长朋友牢记:英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语等绝大多数欧洲语言的语法体系都是建立在希腊人的语言理论及其罗马人的变体之上。
其实,不仅是语法,几乎包括数学、物理、化学、地理、生物等所有课程的基础都是建立在古希腊文明的地基之上的。
中国学生想轻松高效地学习这些课程,认识拉丁语和希腊语的常用字(相当于汉语中的偏旁部首)是极其有效的科学方法。
这一节,我们先学习《任何年龄的人都可以轻松自学拉丁语》中的第7课》。
强烈建议家长朋友帮助孩子牢记英语表“名词”的单词noun。
【英语】noun[naʊn]n. 名词
拆解:nou+n。
重点注意:nou-读[naʊ],也就是其中的ou读[aʊ]。
英语中的ou绝大多数读[aʊ],如out(外),about(关于),house(房子),mouse(老鼠),south(南),sound(声音),mouth(嘴巴)中的ou都读[aʊ]。
而在源自古法语的单词中ou通常读[ʌ],如double(双倍的),trouble(麻烦),couple(配偶)中的ou都读[ʌ]。
源自现代法语的单词中的ou大多数读[u:],如group(组),soup(汤),route(路径),rouge(口红),coup()中的ou都读[u:]。
这告诉我们一个最基本的常识:英语中的ou是固定组合,绝对不可以再拆解。
请家长朋友大概了解一下noun的词源:
noun (n.)
in grammar, "a name; word that denotes a thing (material or immaterial)," late 14c., from Anglo-French noun "name, noun," from Old French nom, non (Modern French nom), from Latin nomen "name, noun" (from PIE root *no-men- "name"). Old English used name to mean "noun." In old use also including adjectives (as noun adjective). Related: Nounal.
我们可以大概了解:英语表“名词”的单词noun源自Anglo-French(中古英语时期英国的官方语言,一种法语方言)noun "name, noun",源自古法语nom, non,源自拉丁语nomen "name, noun",源自PIE(原始印欧语)*no-men- "name"。
其中词根是*no-,而*-men-是名词后缀。
在拉丁语中成了nomen。
【拉丁语】nomen:nomen, nominis n. n. name, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, heading;
拆解:no+men。
古法语简单粗暴地把拉丁语的nomen变化为nom或non。
而Anglo-French(盎格鲁法语)把其中的non变化为noun。
从本质上说,英语单词noun中的nou-源自拉丁语的no-,而结尾的n源自名词后缀-men。
细心的小朋友可以看出来,拉丁语nomen(单数主格)的单数属格是nominis。
在英语表“主语”的单词nominative中用到nomin-。
【英语】nominative[ˈnɔminətiv]adj.1. 【语】主格的2. 被提名[任命]的3. (股票等)记名的n.【语】主格; 主格语
the nominative case主格
the nominative absolute【语】(分词)独立主格(如:“The day being warm, we took off our coats.” 中的“The day being warm”。)
Is it nominative or elective?提名呢还是选举?
拆解:nomin+a+tive。
相应的动词是nominate。
【英语】nominate[ˈnɔmineit]vt.1. 任命, 提名, 推荐, 指定2. 命名3. (赛马)时登记(马名)参加比赛
He was nominated (as) Minister of Finance.他被任命为财政部长。
拆解:nomin+ate。
请家长朋友大概了解:在现代法语中,表“名字”和“名词”的单词变化为nom。
【法语】nom[nɔ~]m.姓名, 名字, 名词
拆解:no+m。
德语中直接用拉丁语的Nomen表“名词”。
【德语】Nomen [das] 名词。
注:德语中所有名词首字母均大写。
在英语和德语中,有自己表“名字”的单词name和Name。
【德语】Name [der] 名。命名。姓。
拆解:na+me。
我们可以大概了解:英语、德语中的na-源自PIE的*no-,也就是,把元音o变化为a。
而-me实际上源自PIE的名词后缀*-men。
英语中,用源自古法语的noun表“名词”;德语中,用直接用源自拉丁语的Nomen表“名词”。
请家长朋友牢记:拉丁语和它的后代中,表“名字”和“名词”的是同一个单词。
也就是说,人类语言中最初并没有“名字”和“名词”的区别。
汉语中用“名字”翻译name,用“名词”翻译noun。
请特别注意:现代汉语语法同样是模仿拉丁语语法建立的。
所以,汉语语法术语绝大多数源自拉丁语。
请告诉孩子们一个基本事实:“名词”就是描述“名字”的词。
简单地说,“名词”=“名字”。
英语使用noun表“名词”是因为,在正式场合,通常使用法语和拉丁语源自单词。
和英语中源自日耳曼语的(自由)和源自拉丁语的liberty(自由)并存的道理是一样的。
大家可能都知道:美国著名的“自由女神”的英语名字是Statue of Liberty。
非常好玩的是,英语、法语、德语、意大利语、西班牙语和拉丁语表“代词”的单词都是在表“名词”的单词前加上前缀pro-构成。
只要您愿意,都可以不费吹灰之力掌握这些单词。
我们大概学习一下英语和德语的相应单词。
【英语】pronoun[ˈprəunaun]n. 【语】代(名)词
拆解:pro+noun。
【德语】Pronomen [das] 代词。代名词。分为人称代词Personalpronomen、无人称代词unpersoenliches Pronomen、反身代词Reflexivpronomen、物主代词Possessivpronomen、疑问代词Interrogativpronomen等。
拆解:pro+nomen。
事实上,出于对古罗马和古希腊文明的高度尊重,绝大多数西方语言都有大量的拉丁语和希腊语源单词。
在科技上,拉丁语和希腊语源单词完全可以说是一统天下。
中国孩子想要真正学好数学、物理、化学、生物就一定要认真解决好拉丁语和希腊语的识字问题——认识几百个常用的构词部件 (相当于汉语中的偏旁部首)。
特别推荐家长朋友和孩子一起利用英语原版的生物教材开始在了解词源的基础上轻松快乐学习外语(当然包括英语)的快乐之旅。
如果我们的孩子能读懂这样的英语原版教材,再学习数理化就绝对是一览众山小。
我们大概学习一下。
【英语】Due to the organisms’ small size and rapid reproduction, prokaryotic populations can reach enormous numbers.
【汉语】由于生物体体积小,繁殖速度快,原核生物种群数量可以达到巨大无比程度。
在前面,我们已经了解:英语表“代词”的单词pronoun是由表“名词”的单词noun加上前缀pro-构成。
误导孩子们把pronoun拆解成p、r、o、n、o、u、n去“背”愚蠢至极。
细心地孩子肯定可以通过自己观察了解:英语单词prokaryotic和reproduction都用到pro-。
【英语】prokaryote[prəuˈkæriəut]n.(=procaryote) 原核生物细胞(核)
拆解:pro+kary+ote。
词源:prokaryote (n.)
"prokaryotic organism," 1963, from French procaryote (1925), from Greek pro "before" (see pro-) + karyon "nut, kernel" (see karyo-).
只要大概了解:源自希腊语的kary-对应英语的nut(坚果,核心)就可以了。
在此基础上,就可以轻松了解:eukaryote中的eu-表“优”。
【英语】eukaryote[juˈkæriəut]n. 真核生物
拆解:eu+kary+ote。
词源:eukaryotic (adj.)
also eucaryotic, "characterized by well-defined cells (with nuclei and cell walls)," 1957, from French eucaryote (1925), from Greek eu "well, good" (see eu-) + karyon "nut, kernel" (see karyo-). Related: Eukaryote; eucaryote.
认识前缀pro-的孩子,如果了解:doc-表“教”,duc-表“引导”,就可以十分轻松地掌握英语单词doctor(医生,博士,-tor是拉丁语表“~者”后缀)和product(产品)。
【英语】product[ˈprɔdəkt]n.1. 产品; 制品; 产量; 出产; 产物2. 结果, 成果3. 生产的数目4. 【化】生成物5. 变长, 延长6. 创作, 作品7. 【数】积, 乘积
agricultural products农产品
48 is the product of 6 and 8. 48是6和8 的乘积。
拆解:pro+duc+t。
词源:product (n.)
early 15c., "mathematical quantity obtained by multiplication," from Medieval Latin productum, in classical Latin "something produced," noun use of neuter past participle of producere "bring forth" (see produce (v.)). General sense of "anything produced" is attested in English from 1570s; political economy sense of "what is produced commercially for sale" is by 1890.
我们可以大概了解:英语动词produce(生产)源自拉丁语动词producere,而英语名词product源自拉丁语这个动词的过去分词productus。
可以理解为:英语简单地去掉表“性别”的后缀-us,-um。
事实上,-tu-,-ti-是源自PIE的名词后缀。
了解前缀re-表“又,再,重复”等,就已经实际上掌握英语单词reproduction。
【英语】reproduction[ˌriːprəˈdʌkʃən]n. 再生(产); 【心理】再生作用2. 复[仿]制(品), 转载; 翻印3. 生殖, 繁殖4. (果生的)幼树
expanded reproduction扩大再生产
scale reproduction按比例复制
reproduction by division [ramification, gemmae][分枝、芽胞]生殖
reproduction by tending treatments【林】抚育更新
reproduction proof【刷】照相制版用样张
拆解:re+pro+duc+tion。
请特别注意:英语至少有6337个单词用到法语名词后缀-tion,源自拉丁语-tio名词的宾格。
请家长朋友牢记:英法德意西语的化学元素名称中有很多用到拉丁语的后缀-(i)um。
【英语】lithium[ˈliθiəm]n. 【化】锂( 3号元素, 符号Li)
拆解:lith+ium。
词源:lithium (n.)
silver-white metallic element, 1818, with element ending -ium + lithia, Modern Latin name given by Swedish chemist Jöns Jacob Berzelius (1779-1848) to the earth from which it was extracted, from Greek lithos "stone" (see litho-). The name indicates its mineral origin and distinguishes it from two previously known alkalis of vegetable origin.
重点记忆:lith-源自希腊语,表“石头”。
【英语】helium [ˈhiːljəm, -liəm]n. 【化】氦(2号元素, 符号 He)
拆解:heli+um。
词源:helium (n.)1868, coined from Greek hēlios "sun" (from PIE root *sawel- "the sun"), because the element was detected in the solar spectrum during the eclipse of Aug. 18, 1868, by English astronomer Sir Joseph N. Lockyer (1836-1920) and English chemist Sir Edward Frankland (1825-1899). It was not actually obtained until 1895; before then it was assumed to be an alkali metal, hence the ending in -ium.
重点记忆:heli-源自希腊语,表“太阳”。
你,是一名冒险者,也是全村人的希望。为了隔壁老王发布的任务,你背着精良的铠甲和武器,行走在荒野中赶路。一阵微风吹拂着脸庞,\"大自然真是美好啊\",你这样想着。然而突然间,万籁陷入俱寂,整个世界都仿佛停止了呼吸,阴影笼罩大地,你紧张地抬头望去,一对似乎比天空还要大的薄膜肉翼映入眼帘。
\"龙!\"
你失声念出这个令人不寒而栗的词语,来自求生本能的恐惧,冲击着全身上下的每一个细胞。这导致你明知道要赶紧逃跑,双腿却完全不受自己的控制。这个仿佛巨大蜥蜴的生物,挥动着羽翼缓缓落下,巨大的双足重重地踩在土壤中。气流和震动,让你站立不稳摔倒在地,\"咣当\",铠甲和石头的撞击声,吸引到了这头巨兽的注意力。
你知道自己完了,即便是最坚固的城墙,在足以融化一切金属的龙息火焰面前,都不堪一击,更何况是你那身不足3cm厚的铠甲……
龙是怎样诞生的:吃饱的人类想自己吓自己开头的场景,不论对于游戏玩家还是魔幻小说爱好者,都是极为熟悉的场景了。冒险者与龙之间,也许会是挚友,也许会是宿敌,甚至可能是情侣……总之,这两个元素随意组合,就成为作品经久不衰的话题。
自生命诞生之后,弱肉强食,物竞天择,便成为这颗蓝色星球生物圈的唯一法则。人类,依靠着精密的语言和组织能力,以前所未有的速度登上了地球食物链最顶端睥睨众生,从此再无天敌。正所谓,一览众山小,在大自然所向披靡的人类,充分感觉了无敌是多么的寂寞。
也许是居安思危,也许是吃饱了找事做,也许是写在DNA里的对未知的恐惧——总而言之,站在金字塔顶端的人类,开始研究怎么给自己找危机感了。用现有的猛兽元素进行拼凑,然后脑补出一种谁也没见过,无比强大的,甚至具有超自然能力的巨兽,无疑就成为了最佳选择。
于是在全球所有的文化当中,我们几乎都能看到类似\"龙\"生物的身影。比如开头那段文字中的,就是很多人心目中西方巨龙的形象:坚硬无比的鳞片,仿佛蜥蜴一样细长的邪恶瞳孔,巨大的翅膀,头顶有着长角,恐怖的尖牙和利爪,哦对了,还能喷吐出可以融化一切的烈焰和闪电。这都与东方文化中的龙,有着截然不同的形象。
额,不好意思发错图了,实际上是这样:
在东亚地区,尤其是在中国,龙是一种瑞兽。通常被描绘成具有高智力,多数无翅,且多足的蛇形生物。但必须要指出的是,虽然两种文化领域的\"龙\"形象可谓大相径庭,但不论如何,当下的时代里,\"Dragon\"作为西方龙的形象,已经深入人心。
别再叫龙妈了,她养的不是龙前段时间,国外知名游戏网站IGN的讨论区,就曾爆发过一场论战,导火索正是龙。一位名叫\"TERRI SCHWARTZ\"的作者,在IGN发表了一篇文章,并把全文主旨直接剧透到标题里:\"不论《权力游戏》还是天际省,丫里面出现的都不是龙!\"
作者在文中表示,龙妈那一大串冗长的头衔中,龙之母其实是名不副实的。因为龙妈养的那些,其实是压根不是龙。这让不少粉丝感到不满,纷纷在评论区展开论战。但支持者也不甘示弱,纷纷拿出\"干货\"打脸,比如这张堪称灵魂画师级别的手绘进化树——
从图中我们可以看出,其他的家伙虽然长得像龙,但其实只是龙的亚种。顺带提一嘴,传统魔幻里说的亚种,其实并非生物学意义上的亚种。与当年\"Dragon\"翻译为\"龙\"一样,都是译者为了方便读者理解,专门翻译成这样。为此,本文所出现的亚种均为生物学中的意义,即——\"与同一种内的其他居群在地理分布上界线明显、形态特征上有一定差异,但不存在生殖隔离的居群,\"以此表现作者严谨务实的精神(手动滑稽)。
因此,严格来说《权力的游戏》和《上古卷轴5》当中出现的这些家伙——
被称为双足飞龙(Wyvern)明显更加靠谱。双足飞龙似龙而小,仅具双足,爪趾如飞禽,双翼披鳞或带羽,尾生倒刺或呈蛇状。双足飞龙有着龙和狮鹫的血统,可以用他们锋利的爪子和牙齿攻击任何敌人。没错,细心的读者可能已经发现了,开头那段描写中出现的巨兽,其实也是一头双足飞龙。
虽然在《怪物猎人》这些较为现代的作品中,双足飞龙可以使用吐息。但是在诸如《龙与地下城》这些老派魔幻的设定中,双足飞龙仅能使用尖牙和利爪,以及它们长在尾部的毒刺。
说到这里,我们必须严肃的指出一点,虽然在《魔兽争霸》和《魔兽世界》中也出现了双足飞龙,且英文原文也确实是\"Wyvern\"。但实际上,这玩意是暴雪自创的野兽,并不是传统意义上的双足飞龙。
屠\"蛇\"者圣乔治其实,不止是双足飞龙,魔兽系列中出现的龙(Dragon),实际上也是颠覆性的。在广泛流行的西方魔幻文化中,\"龙\"总是有着又尖又长的大尾巴,通常还是长着蝙蝠一般的翅膀六肢(四足和羽翼)生物。它们的智力可能和普通野兽一样低下,也可能比人类智慧得多,有智力的通常还会使用魔法。大部分情况下,这种巨兽会喷火或者毒,视剧情走向也许还会放闪电和恐惧什么的。
在西方有关\"龙\"的故事中,最家喻户晓的,莫过于《圣乔治屠龙(Saint George)》。因为得知国王的女儿非常美丽,瑟琴的恶龙居然想把妹子据为己有。就在关键时刻,圣乔治骑着骏马手提长枪,凭借着信仰之力,经过一番恶战斩杀恶龙,救下了美丽的公主。
虽然今天看来,这故事的剧情充满了不合理性,且非常俗套。但千百年来,在西方社会留下了极为深远的意义。尤其是在英国,狮心王理查一世率军进行第三次东征,在传说中\"圣乔治屠龙\"地的一场战斗中大获全胜。狮心王认为这是圣乔治在保佑他们,从此将其视为英国的守护圣人。今天英格兰的白底红十字旗,就被叫为\"圣乔治旗\"。
直到今天,在西方社会的眼里,\"龙\"都是一种邪恶的生物。譬如《龙枪编年史》和《火龙帝国》中的巨龙,才是普遍认知中的巨龙。而到了魔兽和《纳尼亚传奇》中,龙已经不再是邪恶的化身。
圣乔治原型是公元前260年左右,出生在巴勒斯坦的一位罗马骑兵军官。在阻止徒被迫害时,年仅43岁的他惨遭杀害而被封圣。根据狮心王理查(1157-1199)的故事,我们可以判定早在12世纪以前,圣乔治屠龙的典故就已经在西方流传。但实际上,\"龙(Dragon)\"这个词出现的时候,已经到了13世纪。
因为从词源上看,\"Dragon\"这个词最早起源于13世纪的法语,其拉丁词源是'Draconem'(大型毒蛇,龙类 ),词根是'Drakon'(毒蛇,巨型海鱼),希腊人和罗马人还用这个词来指代真正的大型蛇——
这就是说,被英格兰人视为主保圣人的圣乔治,当初屠的很可能也不是一条龙,而是另外一种像是蛇的生物。
龙兽、巨龙、飞蛇,傻傻分不清楚在龙与地下城的设定中,有一种长有四足的类龙生物,其英文原文为\"Drake\",现代将其翻译为\"龙兽\"。它们没有翅膀,智商等同于野兽。在20世纪的文学作品中,龙兽会像狼一样四肢行走,但到了21世纪,龙兽已经像恐龙一样,改用两条后腿走路。
所以,在《怪物猎人:世界》中出现过的土砂龙、恐暴龙、骨锤龙、爆锤龙、惨爪龙,虽然名字里都有个\"龙\"字 ,但它们其实都隶属于龙兽的范畴内。虽然它们当中有些会使用超自然力量,但这并不能改变他们是龙兽的本质。
与之相对的,是在类似《龙之信条》这些作品中,出现过的一种\"龙(Wyrm)\"。它们有鳞片,身体细长仿佛风中的巨蟒——听起来有点像中国龙?但实际上这又是理解不到位的锅,因为\"Wyrm\"可不止一种。在有些作品中,凶残邪恶的\"龙\"会捕食一切出现在他们目光中的生物;但在另一些作品中,却又是一种极为强大且聪慧的古代生物。
在游戏中,与wyrm相关的种族有类龙生物法力浮龙(Mana Wyrm),冰霜巨龙(Frost Wyrm),以及龙族(Dragon)中年长的巨龙(Wyrm),在《炉石传说》中出现的书卷之龙(Book Wyrm)也是这种生物。
作为龙或类龙生物的古英语词,\"Wyrm\"多用在会蠕动的蛇形生物上,常见于古英文民间传说和现代幻想作品。但古英语中的\"Wyrm\",如今已经演变为\"worm\",也就是我们常说的蠕虫,这前后差距也太大了的点。在魔兽世界中,\"\"Wyrm也是一个与龙族密切相关的词,它在作为\"龙\"使用时,常用释义包括巨龙、古龙(通常年龄在五百年以上),类龙生物,以及带有冰属性的龙。
然而,一旦给形容巨蟒的\"Wyrm\"加上了翅膀,他们又变成了一种名为\"\"Amphiptere\"\"的全新生物,英文意为双翅目。今天玩家们常听到的\"飞蛇\"(或者\"安菲瑟\"),就是这种生物。虽然看起来差点意思,但安菲瑟这种东西,却是正儿八经的龙——至少在南美和中亚文化中,是这样子的。
曾引发\"堕落之血\"事件的血神哈卡,实际上就属于这一物种。虽然在《魔兽世界》中是邪恶的生物,但是根据起源地的说法,安菲瑟却是一种吉祥的象征。它们身长近3米,有着分叉的舌头,守卫着生长在阿拉伯半岛,以及尼罗河两岸的乳香树。安菲瑟也守卫著金子,珠宝等一切珍贵的东西,还会把铅变成黄金。
不过最让人意外的是,安菲瑟还是学霸,最喜欢的就是囤积各类知识……
新时代,请让龙飞的更高时间到了现代,尤其是网络发达之后,人们对\"龙\"的认知却变得更加笼统。这让各式各样的\"龙\"们,有了更为广阔的舞台。一些在过去不被认为是\"龙\"的传说,如今也被冠之以\"龙\"的名号,这里特别要举例韩国电影的《龙之战》……
但片中所谓的\"龙\",明显是日本古代传说中的\"八岐大蛇\",鬼知道怎么就敢把这电影叫《D-War(龙之战)》。
《霍比特人》三部曲中出现的恶龙\"史矛革\",不仅阴险狡诈,有着尖牙利爪和坚硬的外皮,还喜欢囤积各种亮晶晶的财宝,并喷出可怕的烈焰——几乎满足所有传统文学中对于\"龙\"的定义。可惜的是,史矛革加上双翼也仅有四肢,所以这货也只能算是\"双足飞龙\"。
而《哈利·波特》中出现的龙,除了智商接近零,完全像一头野兽外,实际上最接近于真正意义上的龙。而且在《哈利·波特》中,罗琳大妈还为各种各样的龙,做了很多有趣的细分,如挪威脊背龙、赫希底里群岛黑龙、匈牙利树蜂、秘鲁毒牙龙、乌克兰铁肚皮等等。
根据设定,匈牙利树蜂大概是所有火龙中最危险的火龙,身上覆盖着黑色的鳞片,外表像蜥蜴;挪威脊背龙在大多数方面和树蜂相似,尽管它尾巴上没有尖刺,脊背上特别招摇地隆起了一条黑玉色脊隆;赫希底里群岛黑龙则身长9米,鳞片粗糙,紫色的眼睛炯炯有神,脊背上有一排不深但锋利如剃刀的脊隆。
种种详细且有趣的设定,让《哈利·波特》的世界,显得更为真实。也难怪直到今天,还有不少年轻人在期待着某天早晨,一只带着入学通知书的猫头鹰,落在自家的窗前。
而在另一些脑洞大开的作品中,干脆有人让龙谈起了恋爱——我说的不是《怪物史莱克》,那是驴子和龙!在2015年上映的俄罗斯电影《他是龙》中,讲述一段人与龙的跨种族爱恋。不过,在一些设定中龙的确是能幻化成人型,但是龙和人直接交配……真的不会有生殖隔离吗?
虽然在一些作品中,也会有龙与人的混血儿,但少有跨种族直接交配的。例如《英雄联盟》的设定中,英雄龙血武姬希瓦娜虽然是龙和人的混血,但那是一名法师无意中将魔法混入龙蛋造成的。
但不管怎么说,这些诞生于新时代众多游戏、文学、电影作品,给\"龙\"这个古老的传说,带来了更多新鲜的血液。这也让\"龙\"在当今社会,依然有着不俗的魅力。但我们还是希望,能在未来看到更多,描写\"中国龙\"的作品能够诞生。
(责任编辑:西夏、爱灵)