衡阳新闻网讯 记者唐家华报道 4月24日,在衡阳市雁峰区光辉社区举行的一场“特殊课堂”上,第四届全国榜样人物代表、“湖南好人”王子韩以《点亮心灯》为主题,为50余名学子“煨炖”了一碗励志“鸡汤”,并为贫困孩子送去书籍及学习用品。
公益课堂上,同学们听得十分认真投入,积极发言、回答问题,整个课堂气氛十分活跃。在捐赠仪式上,爱心人士将书包、书籍、学习本、文具盒等物品送到每一名贫困学生手中,孩子们脸上露出了喜悦的笑容。
“今天我们不但收获了物质上的资助,更多的是精神上的鼓励,我今后一定要好好学习,以更优异的成绩报答关心我的叔叔阿姨们。”在现场,贫困学子们真诚向爱心人士们致谢。
12月12日,“衡阳好人”王子韩为母校衡阳市第十七中学送去了文体用品、办公用品等共计5万元物资,并为生病住院的贫困学子欧同学捐赠现金1万元。
捐赠现场,王子韩还以自己亲身经历作为励志故事为学生们带来《为梦想加油》的演讲,对学生们提出了殷切希望,希望大家在今后的日子里用学习充实自己,用知识成就人生,用行动回报社会。
王子韩的善举感动了前来参加活动的孩子封贝慧,封贝慧毅然将自己平时积存的零花钱2000元从妈妈那里拿来交给了住院救治的欧同学的父亲。“我的钱虽少,却也是我的一片心意,希望能给生病的姐姐带来帮助。”孩子纯真的话语感染了现场每一位师生,暖暖的爱意充满整个校园。
据悉,王子韩是衡阳市一家教育集团创始人,也是一名90后“公益达人”,被评为“身边雷锋·衡阳好人”。充满爱心的他还是衡阳微公益青年志愿者协会、衡阳志愿者协会、学雷锋志愿者服务队等多个志愿者组织的成员。
王子韩向记者透露,自己有一个梦想——捐赠100所学校!“我想让贫困的学生有书读,让他们在明亮的教室里读书学习。”他计划在2020年完成第一所爱心学校的捐赠。
学韩语
1、--가/이 되다
“--가/이 되다”是补格助词'가/이'和动词'되다'相结合的惯用型,一般跟在名词\数词后面,表示事物的变化,相当于汉语的“变成...”,“到...”,“成为...”等
1.저 사람은 완전히 다른 사람이 되었어요.
那个人完全变成了另外一个人.
2.철수는 이젠 박사가 되었다.
哲洙现在成为博士.
3.인호는 축구스타가 되었다.
仁浩成了足球明星.
4.물이 얼음으로 되었어요.
水变成了冰.
5.어느덧 벌씨 여름이 되었어요.
不知不觉中已经到了夏天.
6.아이가 이제 다섯살이 되었어요.
孩子现在5岁了.
7.출퇴근 시간이 되면 지하철은 사람들로 붐벼요.
到了上下班时间,地铁人满为患.
8.왕자는 마법에 걸려 야수가 되었어요.
王子走火入魔变成了野兽.
9.당분의 농도가 50% 이상이 되면 미생믈의 발육이 억제돼요.
如果糖分的浓度超过50%,就会抑制微生物的发育.
2、--가/이 아니다
--가/이 아니다是补格助词,가/이和形容词아니다相结合的惯用型,一般跟在名词,代词,数词后面,表示否定,相当于汉语的\"不是...\"
1.나는 그의 보호자가 아니에요.
我不是他的监护人.
2.그 말은 사실이 아니에요.
那句话不是事实.
3.철수는 군인이 아니에요.
哲洙不是军人.(철수)
4.준이는 프로축구선수가 아니에요.
俊不是职业足球选手.
5.저 자식은 내 상대가 아니야.
那小子不是我的对手.
6.고래는 물고기가 아니다.
鲸鱼不属于鱼类.
7.내가 네 심정을 모르는 것이 아니다.
我不是不了解你的心情.
3、--가/이 아니라
--가/이 아니라是补格助词가/이和形容词아니라相结合的惯用型,一般跟在名词,数词,代词后面,表示转折关系,相当于汉语的\"不是...而是...\"
1.이 책은 생활잡지가 아니라 학술지이에요.
这本书不是生活杂志,而是一本学术刊物.
2.이 것은 축구공이 아니라 농구공이에요.
这个不是足球,而是一个篮球.
3.명재가 날 도운 것이 아니라 오히려 내가 명재를 도와 준거야.
不是明在帮我的,而是我帮了明在.
4.우리가 사과할 것이 아니라 그 애들이 우리한테 사과해야 돼.
不是我们向他们道歉,而是他们要向我们道歉.
5.이 것은 내가 결정한 것이 아니라 담임 선생님의 결정이에요.
这不是我的决定,而是班主任的决定.
6.민우가 온 것이 아니라 내가 찾아 간거야.
不是民佑来找我,而是我去找的民佑.
4、--가/나 보다
跟在动词,形容词后面,以\"은가/는가/나 보다\"形式在句子中使用,表示对行动和状态的推测或某种不确定的认识,相当于汉语的\"好象...\"
1.그 사람은 인기가 많은가 봐요.
那个人好象很有人气.
2.두 사람이 몹시 닮은 것이 부자지간인가 봐요.
那两个人长的很像,好象是父子.
3.식구들이 무두 집에 돌아 왔나 봐요.
家里人好象都回家了.
4.열차가 도착했나 봐요.
列车好象进站了.
5.무슨 일인지는 모르겠는데 아버지께서 화 아셨나 봐요.
不知道是什么原因,爸爸好象生气了.
6.그 사람은 무척바쁜가 보다.
那个人好象很忙.
7.비가 내리는가 보다.
好象下雨了.
5、--ㄴ가/는가 싶다
跟在动词,形容词和이다型名词后面,以\"ㄴ가/는가 싶다\"形式在句子中使用,表示话者的想法或感觉,相当于汉语的\"认为,以为,好象...\"等.
1.정환이도 가겠는 싶어서 전화를 했다.
以为正焕也去,所以给他打了电话.
2.이렇게 하면 좋은가 싶어서 정욱이의 말에 동의했다.
以为这么做会好一些,所以同意了正旭的提案.
3.이 일을 빨리 끝내겠는가 싶었는데 생각대로 되지 않았다.
认为很快办好这件事情,但事与愿违.
4.우리들이 빠른가 싶었는데 그 애들이 먼저 산 정상에 도착했다.
以为我们的速度很快,没成想他们先到达了山顶.
5.너한테 무슨 일이라도 있는가 싶어서 걱정되 전화했어.
以为你有什么不顺心的事情很担心,才给你打了电话.
6.지난 일들이 꿈인가 싶다.
过去的事情好象一场梦.
7.어제 산 옷이 좀 큰가 싶다.
昨天买的衣服好象有点大.
著名服装市场(东大门)服装界领袖企业索菲亚一对孪生兄弟因豪门家族复杂因素,导致一出生的两兄弟不同命运。
权相佑
一个从小到大靠好心人帮助长大过够了苦日子,长大后的如今,对于吴大山来说,现在的生活里再也没有比钱更加重要的东西了,而为了能够早点赚到钱,吴大山甚至连高中都没有读完便辍学,在东大门做起了倒卖服装的生意。而在豪门的李俊熙是含着金汤匙呱呱坠地,到老天却似开了个玩笑,让他不幸地患上了心脏病,而唯一能够让他保住性命的治疗方法,就是要进行心脏移植手术。心里是非常孝顺的李俊熙决定向家里人隐瞒了病情,并决定一个人前往巴黎治疗。
可命运却阴差阳错的让吴大山和李俊熙相遇了,让两个人都非常震惊的是,他们却长着几乎完全一样的长相,突然一个很不可思议的念头在李俊熙的脑海里自然而然的产生了。李俊熙以非常高的价钱聘用了吴大山,他想让吴大山在自己出国治疗的这段时间里能够继续假扮自己,吴大山因急需要用钱,两人因而达成了协议。从“乞丐”变成了“王子”吴大山能经受住诱惑吗,这也是对他自己的一种考验。突然改变的生活,会有什么样情感经历等着他呢?想知道,大家赶紧去观看哦,一部很不错的韩剧。
非常感谢大家支持,请不要忘记点赞.转发.评论.收藏哦。