本文目录一览:
我叫李忠平,这是我在外打工时遇到的一件事情。那是我第一次离开家到外面闯荡,找了几天工作都没有找到合适的,只好在小旅馆住了几天。眼看身上的钱快花光了,我决定先租个房子住下来,省下住旅馆的钱,再慢慢找工作。在一个中介市场看了一圈,发现没有便宜的房子,我有些沮丧,准备离开时,偶然发现了一个被遮挡了一半的出租启示。虽然只看到了租金二百块钱一个月,但我还是打了电话,没想到那间房子还没有租出去。房东大姨接了电话,约好见面看房。我刚到那个村,就看到房东大姨等在那里,人还挺好。
我们一起去看了房子,聊了几句后,我问她为什么房租这么便宜还没有租出去。房东大姨说那间房子有些老旧,有几个人看过都不满意。我们进了院子,里面住着好几户人家,是那种一个院子里面住着几户人家的院子。
房东大姨说那院子是他家的,加上我要租的那间一共住了三家人。她让我和其他住户搞好关系。在院子里,我看到一个老人住我旁边的那间房,礼貌地点了点头,但他没有回应我,还用奇怪的眼神打量了我一下。进到屋里,我发现条件还不错,就交了钱签了合同。
等房东走了,我在床上躺下来,脑子里想着事情,目光就自然地落到了屋顶上。我突然发现,在我头顶的房梁上有个东西,像是一张黄色的纸,上面画着一些线。出于好奇,我站在床上踮起脚往上看,发现房梁上贴了一张黄纸,上面写着一些认不出是什么的字,就像香港僵尸片里抓鬼用的那种符。我不信这些,认为是有人吃饱了撑的在房顶贴了张符。可能是因为香港电影看多了,我伸手够不到,就找来了一根棍子把那张符挑了下来。
我拿在手里端向了一下,实在认不出来了,就把那张符团的团丢进了垃圾桶。连续住了几天小旅馆,终于有了自己的窝。我收拾好后早早睡下了。前半夜睡得很香,后半夜就有些不对劲了,感觉屋子里的空气变得有些冷,胸口也有些憋闷,感觉像是有什么东西,要压在我身上一样。那感觉让我觉得呼吸困难,我实在没办法继续睡下去就坐了起来。我迷迷糊糊地感觉,头顶有什么东西蹭着我的头。我伸手拨开了一边,突然想起床边没有晾衣绳之类的东西,会是什么东西碰到了我呢?
我抬起头,看到一个黑乎乎的东西挂在我的床前。当时房间里没有开灯,等我适应了黑暗,看清了眼前的东西,我吓得魂都飞了。在我头顶的房梁上吊着一个女人,头和脚相连。那女人用死鱼一样鼓起来的眼睛,看着我,眼前的景象让我的大脑停顿了几秒钟。那几秒钟里,我坐在床上,直勾勾地看着掉在房顶的女人。几秒钟后,我才回过神来,我的第一反应就是逃跑。我以最快的速度逃到了门外,因为有些腿软,一个趔趄摔倒在地上,我挣扎着想爬起来,听到了身边有人说话,吓得我一机灵。我抬头一看,是白天见过的住在隔壁的大爷。那位大爷好像知道发生了什么事,他把我扶了起来,让我到他屋里坐坐。进了大爷的屋,他倒了杯水给我压压惊,缓和一下情绪。我看出来那大爷知道这里面的事,就问我住的屋子到底发生了什么?大爷并没有直接回答我的问题,反而问我是不是把屋子里的符撕掉了。我意识到所发生的事和那道符有关。
果然,大爷说我住的那间屋子以前死过人,他在那个院子住了好几年了,一直都没什么事发生。直到那对小情侣住了进来,平时那对小情侣都是非常恩爱的样子,可以经常在这里吵架,而且每次吵架那女的都是寻死觅活的。
时间久了,大爷习以为常,也不太当一回事。可有那么一次,大爷听到夜里小两口吵架,男的一摔门就走了,直到第二天早上才提着早餐回来。
那男的刚踏进屋里就大叫了一声,退了出来,手里的早餐也撒手扔到了地上。大爷觉得那男的神情不对,就走过去想看看出了什么事。那男的一副受了惊吓的样子,结结巴巴的也说不出话来。大爷就进了屋,往屋里这么一瞅也是吓了一跳。那女的掉在房梁上早就断了气,后来报了警,说是自杀的。那间房从此就成了凶宅,先后住进去几个人,都在夜里看到了吊死的女人,悬在房梁上。房东没办法,花钱请了个人过来给看了看,请来的人说吊死的女人有怨气,在那屋子里必须要镇住才行。房东给了钱,从那人手里买了几张符贴在了房梁上,后来房子租出去还真没再出过事,可来看房子的听说屋里死过人,也都退房不粗了,那一晚后半夜我都没敢睡。
在大爷家一直待到了天亮,从大爷家出来后,我气势汹汹的找到了房东,退回了房租,便离开了那里。好了,今天的故事就到这里了,感谢大家收听。
有一种汉字,在收录时被称之为"生僻字",也就是人们并不常见的汉字。无论是在字形,还是在字音上,都是既难认又难读的。生僻字通常多见于一些古典书籍中,例如比较著名的志怪古籍《山海经》中就经常出现。
尤其是其中出现的上古神兽的名字,比如饕餮,梼杌,獬豸,貔貅……像这些字,如果你不去翻阅字典的话,根本就读不出来。其实在众多生僻字里还有一个字,非常的特殊,很多人在看到的第一眼会以为它并不是一个字,而是一个符号,这个字就是"卐",读音同"万"的读音"wàn"。那么这个字是由何而来呢?它又有什么具体的意思呢?
"卐"字最初出现在上古时代时,是当时众多部落常用的一种符咒,也可以理解为一种"符号"。 "卐"字不仅在我国上古时代出现过,在古代的其他文明高度发达的国家也出现过,例如印度、希腊等国,后来被古代的一些宗教所沿用。在最初的时候,它是有自己独特的象征意义的,在当时任何一种符号的出现都是因为被人们赋予了某些特定的涵义。刚开始时,"卐"字代表的是"太阳"或者是"火"的象征。后来又被赋予了"吉祥、好运、永恒"的意义。在梵文中,它的意思是"吉祥海云相",翻译过来,也就是指在大海、白云和天空之间的出现的吉祥象征。
"卐"字由来已久,早在欧亚大陆上就已经出现了,例如古希腊文化、波斯文化中都有这个符号的出现,这些国家的历史上也有着相关的记载。在中国,马家窑文化中就曾经出现过,也就是说当新石器时代来临时,"卐"字就已经出现了,不过当时是作为一个符号出现的。当然,在这些"卐"字曾经出现过的文化中,它在其中的位置并不是很重要,只是人们经常使用的众多符号中的一个而已。从位于非洲东北部的古代库施地区的考古发掘中能够看到,"卐"字在此地是非常常见的,当地的人们经常将这种符号用于日常使用的陶器上。
其实还有另一个汉字与"卐"字很相似,那就是"卍"字,它们俩的读音是一样的,唯一不同的就是它们的旋转方向,一个向左旋,一个向右旋。在武则天之前,这两个字还是各有各的读音,在使用的时候,也是随意使用的。后来,武则天下令将这两个字的读音统一读作"wàn",将两个字的写法也统一规定写成"卐",依旧代表吉祥美好的意思。后来这个字就被看做是吉祥的代表,经常出现在中国传统的纹饰花样中,通常被用在一些器皿、衣服或是建筑上起装饰作用,赋予美好的寓意。
作为美好象征的代表,"卐"字又是怎么和的纳粹党扯上关系的呢?原来,选用了"卐"字来做纳粹党党旗的符号。关于为什么要选择"卐"字来做党旗,这里面也是有原因的。据说,纳粹党原意指的是"国家社会党",说自己是正义的,而特地选取了德文中,"国家"和"社会"的首字母"N"和"S"。在将这个两个字母进行重叠交错时,的脑海中突然浮现了一个想法,他想到了古代的"卐"字,和"N"、"S"两个字母重叠时的形象有些类似,于是就选择了这个符号来做党旗上的标志了。
在《汉语大词典》中,收录了很多不常见的生僻字。其中也不乏有类似符号的汉字,但每一个流传至今最终演变为汉字的符号,都有着它自身所拥有的特定含义。这些符号不仅代表了某种意义,同时也代表了某一时期独有的文化特色。
田英章毛笔行书偏旁部首之“竹字头”。
今天,继续分享行书偏旁部首:竹字头——“⺮”。
⺮,读作zhú,并不是字,用作汉字偏旁,作字头,同“竹”,念作竹字头。如图所示:
行书中的竹字头:
首笔撇折以露锋斜切入笔,然后转锋向左下行,直而有力,行笔到位后再折锋向右抗肩上行,行笔勿重;点笔与横画虚接起笔,落笔稍顿即向右上方牵丝引带呼应下画;第二个撇折起笔稍高,撇笔角度稍立,行笔指向与左撇不同;最后点笔位于横画的中间偏左处虚接起笔,收笔向左引毫回带,且略低于左点。
楷书中的竹字头:
在行书中为了提高其书写的流畅度,通常对竹字头作出较为明显的简化。首撇要粗重,不宜过长,末端回锋引出次笔右点,一般较为轻盈,出锋明显,与右边笔画笔断意连,乃至形成牵丝连带;右侧结构减省为一笔,一气呵成,末端出锋含蓄。
具体字例:
笔 bǐ
答 dá dā
等 děng
第 dì
笃 dǔ
符 fú
箭 jiàn
竹 zhú
篮 lán
笠 lì
筒 tǒng
笑 xiào
字例打印本:
字例描红本:
作者:万庆涛 王鸿杰
前面,我们探讨了表示颜色的一些字如赤、红、朱是怎么来的。现在,我们一起探讨探讨颜字和色字的来历。
一、颜字的来历
颜,形声兼会意字,繁体写作顔或顏,读作yán。甲骨文尚未发现此字,西周九年卫鼎金文字形是上中下结构:上为文字,中间为厂字,下为面字的简笔。战国时期楚系简帛,简笔的面字增加了人体形象,演变为頁字。《说文解字》篆文改上下结构为左右结构,隶变后,楷书写作顏,后省为顔,简化为颜。本义面部表情。
颜字演变(《字源》)
《说文解字》:“颜,眉目之间也。”这个解释不确切。《字源》认为,颜字指额。这更不确切。《汉典》《汉字源流》认为,颜字本义指印堂。这同样不确切。
颜字演变(《汉典》)
颜字由彦和页构成。彥当是顏的初文,彥由文、厂和彡组成,厂和彡正是人的面部侧面,厂的丿是鼻梁,彡是眉目变化时眉心出现的皱纹,“文”字是额头上的皱纹。包括眉目、额头、鼻子、面颊等在内的面部表情变化,反映着人的内心情绪变化。因此,人们就把面部的这些器官整合成一个字,写作颜来表示面部表情。
颜字西周九年卫鼎金文字形
或许甲骨文有上厂下彡这个字形来表示面部表情,但因为指示不清,就在其上增加文(纹),还是指示不清,再加眉目(面),于是从厂彡(在厂下),加文(纹)变为彥,加眉目变为顏,又简写顔,最后简化写作颜。
人的喜怒哀乐,都可以通过面部表情表现出来,就是人们常说的眉目传情。人们会用白、红、绿、青等形容人的内心变化。如,脸色惨白,羞红了脸,吓得脸都绿了,铁青着脸。
憨豆表情夸张(网络图片)
含颜字的成语很多,都与面部表情有关。如,和颜悦色,还以颜色,笑逐颜开,龙颜大悦,龙颜震怒,厚颜无耻,颜面尽失,察颜观色,等等。
颜字的引申义都与面部表情有关。
1.面容。《楚辞·渔父》:颜色憔悴,形如枯槁(面容憔悴,骨瘦如柴)。
2.女子的美貌。(1)《诗经·国风·郑风·有女同车》:有女同车,颜如舜华(姑娘和我一辆车,脸儿好像木槿花)。(2)白居易《长恨歌》:回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。如,养颜,驻颜。
3.面子。汉府诗《孔雀东南飞》:入门上家堂,进退无颜仪(走进大门入厅堂,进退为难面无光)。
4.引申为脸色。李白《古风》:松柏本孤直,难为桃李颜(松柏生来就孤高苍劲,难做桃李以色来献媚)。如,强颜欢笑。
5.颜料。颜料有矿物颜料和植物颜料,远古人在生活实践中逐步了解和使用这些颜料,用来染布或者绘画,甚至纹身。如,五颜六色,颜料。
6.匾额。匾额一般悬挂于门楣之上,代表主人的意境。(1)《新唐书·马燧传》:勒石起义堂,帝榜其颜以宠之(皇帝命石刻“起义堂”,悬挂于门楣之上以表宠信之意)。李煜《虞美人》:雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改(精雕的阑干、玉砌的台阶应该都还在,只是那朱红色的门匾已经被更换了)。
二、色字的来历
色字,最早的字形是春秋时期的“墨敢鎛”上的金文,左右结构,左为爪,右为卩(人的变形),是一只手在人面上涂脂抹粉的样子,会意化妆。
色字演变(《字源》)
《说文解字》认为,“色,顔气也。从人从卪[jié]。”《说文解字注》进一步解释说,“(色)颜气也。颜者,两眉之间也,心达于气。气达于眉间是之谓色。颜气与心若合符卪。”这些都是对秦小篆的字形进行的解读,不准确。
《汉典》认为,色字本义是脸色。《汉字源流》(谷衍奎)则认为,色字本义是怒色。《字源》认为,色字本义是面部颜色。
色字战国楚简字形(《汉典》)
从色字字形变化看,战国时期,楚简大致有两种字形:一是在春秋金文字形基础上,在卩[jié]旁加短横;二是爪字和形变了的卩字,增加“頁”旁,更像一只手在给人面部涂脂抹粉。
色字战国秦简字形(《汉典》)
战国时期秦简的色字也有两种字形,一是继承春秋金文字形,二是把春秋金文的手(爪)字讹变为人字形,卩字起笔和收笔都正好相反。秦小篆的色字继承了秦简第二种字形,上部讹变为刀字,下部讹变为巳。汉隶继承这一字形,有的在巳字加一短竖饰笔变成巴字,楷书写作色字。
一般情况下,人的脸色主要有几种:白里透红、黑里透红和面黄肌瘦。面黄肌瘦是病态,这里就不说了。黑里透红,那是劳动者的健康肤色,不是富贵人家的健康肤色。于是,人们更愿意追求白里透红,认为这样的面容是富贵之相,是最好看的。
白里透红这种面容,不是人人都可以得到的。于是,人们就想办法在脸上涂脂抹粉,把黑面孔变白,让腮部变红,人为造成白里透红的样子。人们把这个活动用一个字符来表达,这就是色字。
唐代女子化妆步骤(网络图片)
远古时期,化妆是不分男女的,只要有能力、有财力都要涂脂抹粉。据研究,商纣王时,女子已经用胭脂化妆。《周礼》设立“九嫔”官职,负责教育“女御”(宫女)学习“妇德、妇言、妇容、妇功”,以便更好地伺候君王。陕西渭南澄城县刘家洼发掘的春秋芮国男性贵族墓中,有一件微型铜盒,里面的残留物是一种美白化妆品。
春秋芮国男贵族墓中的化妆盒
在历史长河中,表示涂脂抹粉的色字本义早早消失,变成了面色、脸色的代名词,引申为面部表情,成为颜字的同义字。
1.面部表情。(1)《诗经·大雅·烝民》:令仪令色,小心翼翼(仪态端庄好面色,小心翼翼真负责)。(2)《诗经·大雅·皇矣》:不大声以色,不长夏以革(不要看重疾言厉色,莫要依仗刑具兵革)。(3)《诗经·鲁颂·泮水》:载色载笑,匪怒伊教(和颜悦色满脸笑,不怒自威百姓服)。如,喜形于色,神色飞扬,不动声色。
2.神情。《素问·三部九侯论》:其色必寿(从气色看必定长寿)。如,气色。
3.人对物体的视觉印象。《道德经·第十二章》:五色令人目盲(五彩缤纷,使人眼花缭乱)。如,色彩,颜色。
4.外表。《论语·颜渊》:色取仁而行违(表面上主张仁德,实际行动却背道而驰)。
5.女子的容貌。《论语·子罕》:吾未见好德如好色者也(我从没见过喜爱道德像喜爱女色一样的人)。如,国色,美色,声色犬马。如,美色,姿色。
6.进一步引申为情欲。如,色胆包天,色中饿鬼。
7.同一种事物不同颜色代表不同的品质和质量,多指用来表示金银的纯度。如,成色,足色。
8.不同的颜色可以区分不同种类的事物,引申为种类,样式。如,清一色,各色人等,形形。
9.根据一定的标准寻求。如,物色。
10.风景和景观。《徐霞客游记·游黄山记》两峰秀色,俱可手揽。如,春色满园,湖光山色,海天一色,荷塘月色。
11.天空随时间变化而呈现不同的样子。杜甫《石壕史》:夜色语声绝。如,天色,夜色,月色。
12.引申为生气、恐惧造成的面部变化。(1)《左传·昭公十九年》:谚所谓室于怒,市于色者,楚之谓矣(俗话说,“在家里发怒,而在大街上给人脸色看”,说的就是楚国了)。(2)《公羊传·哀公六年》:诸大夫见之,皆色然而骇(众大夫见状,都大惊失色)。
总而言之,从本义上的区别来看,颜字表示面部表情,色字表示涂脂抹粉。
众所周知,陕西作为古都有着悠久的历史,遍地是文物。近年来陕西省考古研究院积累了几十万件文物资料,这么多考古成果得有个地儿给人民群众展示,于是经过国务院批准,在陕西省西安市建了一座国家级博物馆——陕西考古博物馆。因为它是国家级博物馆,所以名字中没带“省”字。
据了解,陕西考古博物馆2019年9月开工建设,历时多年终于完工,最近要隆重开馆了。这不博物馆的题字名已经制作完成展示出来了。
▲著名考古学家石兴邦先生题写的馆名
博物馆的题字作者为考古学家、半坡文化的发现者、陕西考古研究所所长石兴邦。书法题字为楷书,其既有颜体的宽博,也有着篆籀体的厚重,金色大字刻于巨大的石碑上,表现出作者深厚的书力,可谓是相得益彰。
不过眼尖的书友发现,陕西考古博物馆门口几个大字中陕西的“陕”字写错了。
在繁体字里,陕西的“陝”里面是两个“入”字,而现在的招牌里“陝”被写成了“陜”,里面是两个“人”字,读作“xia”,字义同狭窄的“狭”。
精微堂主经过查阅发现,“陕”字的确写错了,可是并不是错在这里,而是错在简化和俗字混用,写出来的字根本就是不存在的一个字。
“㚒”(shan)字中间两边是“入”,意为“把东西夹藏在怀中”;两边是“人”,则是另一个字“夾”,义“公然持人”。
“阜+㚒”为“陝”,简化为“陕”;“阜+夾”为“陜”(xia)。
“陝”(入)为地名,古虢国王季之子的封地。周朝为周公、召公分陝(陕)之地,陝(陕)西归召公。
“陜”(人)为“山隘”,俗可作“陕”。
按整体题字看,想把“陕”字写成繁体字,写成“陝”(入)和“陜”(人),都可以。结果,写成了简化“陕”(有下面的一横)和“陜”(有中间两边的人)的混合体。、
除了读音和字形不同之外,这两个字在意思上也相去甚远。
这一点可以从文字学的角度来解释。
陕西作为文化大省文化类场所的名称多以书法题字出现,且书法题字中的“陕西”两字多写为繁体,无独有偶,因写错繁体“陕”字,“陝”(入)和“陜”纠缠不清而翻车的不止一家。
细心的网友发现,位于汉中市的陕西理工大学,早在2013年就犯了同样的错误,并且直到2016年升为大学改名后才修改过来。
▲陕西理工学院以前的校门 图源网络
▲2016年升大后已将错误改正。图源网学校官网
因为类似的错误,陕师大官方曾经专门做过解释:“我校校名采用的是鲁迅体,“陕”字写法摘自鲁迅1924年来西安讲学时的日记,为鲁体原字。另外我校于赓哲教授考证,古人写字有异体字,宋代集韵中的陕字与校名中的一致”。
▲修改之前的校名
然而,不知是什么原因,陕西师大的解释在网上引起争议后不久,陕师大还是将校名繁体中的“陜(xiá)”更正成了“陝(shǎn)”。
▲修改后的“陝”还算是鲁迅原字吗?
同样的错误还有陕西艺术职业学院犯过,修改之前和修改之后的校名明显是不一样了:
有错能改善莫大焉,学校作为教书育人的地方,这三所学校的行为值得点赞。
“陜(xiá)”和“陝(shǎn)”是完全不同的两个字,就因为长得像是双胞胎,所以让人傻傻分不清。
不过中国汉字作为祖先留下的宝贵遗产,有着完整的学科传承,字应该怎么写,怎么读,有着非常严谨的一面,绝对不能乱来。投过书法展的书友可能很清楚,无论是国家级展览还是省级展览都有一个独立的考察环节——文字审读。
简单说,就是你的书法作品除了有扎实的技法和独特的想法外,还不能有一个错字。包括繁体、异体字都要有出处和规范的用法。假如繁体书写不规范,异体字书写没有出处,即使作品再精彩也会被评委pass掉。
现实中这样的例子比比皆是,在此就不一一列举了。文末附上书法创作常用繁体对照表,收藏转发,平时多看看吧。
表
(一)表:外表、儀表、表示、表親;
(二)錶:手錶、鐘錶。
卜
(一)卜(bǔ):占卜、卜辭、前程未卜;
(二)蔔(bo):蘿蔔。
丑
(一)丑:子丑寅卯、丑角、姓;
(二)醜:醜陋、醜惡、醜聞、醜態。
虫
(一)虫(huī):長虫;
(二)蟲(chónɡ):昆蟲、毛蟲
“虫(huī)”为“虺”的本字,指毒蛇。《山海经·南山经》:“羽山,其下多水,其上多雨,无草木,多腹虫。”“腹虫”即“蝮蛇”,不能写做“腹蟲”。
丑
(一)丑:子丑寅卯、丑角、姓;
(二)醜:醜陋、醜惡、醜聞、醜態。
淀
(一)淀:白洋淀、茶淀、荷花淀;
(二)澱:澱粉、沉澱、積澱。
“淀”指浅的湖泊,多用于地名;“澱”多指沉淀。
斗
(一)斗:車載斗量、煙斗、北斗星、斗室;
(二)鬥:鬥智鬥勇、爭鬥、鬥雞、鬥牛。
“斗”指盛酒器,如《诗经·大雅·行苇》“酌以大斗,以祈黄耈”,也作为容量单位和星宿名。而“鬥”则多指打斗和比赛,也可写做“閗”“鬬”。
丰
(一)丰:指草生长得茂盛,也可形容美好的容貌和姿态,如《诗经·郑风·丰》“子之丰兮,俟我乎巷兮”,用于丰采、丰姿、丰韵等;
(二)豐:“豐”有“富足”和“大”的意思,可以形容各种事物,如“豐富”“豐滿”“豐城”“豐收”。
谷
(一)谷:山谷、進退維谷、姓;
(二)穀:五穀豐登、稻穀。
“谷”指山谷;“穀”本是庄稼和粮食的总称,后引申出俸禄、养活、善、好的意思。如《诗经·陈风·大车》“穀則異室,死則同穴”,《左传·成公四年》:“豈不穀是為?”。
后
(一)后:皇后、皇天后土、后稷、后羿、后黨;
(二)後:後面、落後、後代、後人
在古代“后”和“後”是两个字,“君王”“君王的妻子”两个意义都不写做“後”。而“先後”“前後”的“後”,也很少写做“后”。
胡
(一)胡:胡琴、胡椒、胡鬧,姓;
(二)鬍:鬍鬚
划
(一)划:划船、划槳;
(二)劃:刻劃、劃分、計劃、謀劃。
在古代“划”和“劃”是两个字,“划”指拨水前进;“劃”包含割开和筹划两个义项。表示割开、分开义时,不可写做“划”。
几
(一)几:茶几、几案、窗明几淨;
(二)幾:幾乎、幾個、所剩無幾。
卷
(一)卷:卷次、卷宗、讀書破萬卷、試卷;
(二)捲:風捲殘雲、捲尺、捲煙、捲土重來。
据
(一)据:拮据;
(二)據:占據、據點、根據、證據。
克
(一)克:克勤克儉、克服、克己復禮、千克;
(二)剋:攻剋、剋期、剋敵、剋復、剋食。
困
(一)困:困苦、圍困、困難、困乏;
(二)睏:睏倦、睏覺。
里
(一)里:鄰里、鄉里、公里、里弄;
(二)裏:表裏、裏面、城裏、這裏。
“裏”是形声字,形符是“衣”,声符是“里”,表示衣服的里层,引申为里面、内部等义,如《左传·僖公二年》“表裏山河”;“里”在古代是一种居民组织,引申为街坊、家乡、长度单位等,如江淹《别赋》:“離邦去里。”
帘
(一)帘:酒帘;
(二)簾:窗簾、門簾、垂簾聽政。
“帘”仅指酒家、茶馆的幌子,如李中《江边吟》“閃閃酒帘招醉客”;“簾”则泛指以竹、布等制成的遮蔽门窗的用具,如刘禹锡《陋室铭》“草色入簾青”一句中,“簾”不能写做“帘”。
蔑
(一)蔑:蔑視;
(二)衊:污衊、誣衊。
“蔑”指细小、轻微之意;“衊”指污血之意。
面
(一)面:面孔、當面、表面、反面;
(二)麵:麵粉、麵條、麵包。
辟
(一)辟(bì):復辟、辟除;
(二)闢(pì):開闢、精闢、闢謠、闢邪。
朴
(一)朴:朴(pō)刀、姓(音piáo);
(二)樸:樸素、樸學、樸實、淳樸。
“樸”指未经加工成器的木材。
仆
(一)仆:前仆後繼、仆地;
(二)僕:僕人、僕從、公僕。
“僕”指仆人、奴仆,引申为对自己的谦称,司马迁《报任安书》“僕非敢如是也”一句中,“僕”不能写做“仆”。
签
(一)簽:簽字、簽訂、簽發、簽注;
(二)籤:書籤、牙籤、抽籤、浮籤。
“簽”与“籤”比较容易区分:“簽”用作动词;“籤”用作名词。
曲
(一)曲:彎曲、曲折、戲曲、曲調;
(二)麯:麯酒、麯蘖。
确
(一)确:确犖;
(二)確:的確、確實、確證、確信、確守。
“确”作土地贫瘠解时,同“埆”,如左思《吴都赋》“庸可共世而論巨細,同年而議豐确乎”。在古代,“确”还有较量的意思,如《汉书·李广传》“數與虜确”。“確”指真实、坚定,也可写做“塙”和“碻”。
舍
(一)舍:宿舍、房舍、舍下、寒舍、館舍、雞舍、舍人、舍弟;
(二)捨:捨棄、施捨、取捨、捨得。
术
(一)术(zhú):蒼术、白术、莪术;
(二)術(shù):技術、學術、數術、術語、戰術、武術。
指各类中草藥时,作“术”,不能写做“術”。
松
(一)松:松樹、松明、松鼠、裴松之(人名);
(二)鬆:鬆散、蓬鬆、放鬆、輕鬆。
涂
(一)涂:涂水(水名)、涂月(農曆十二月)、姓;
(二)塗:生靈塗炭、塗改、泥塗、糊塗。
凶
(一)凶:吉凶、凶信、凶年;
(二)兇:兇惡、兇狠、兇頑、元兇。
在古代,“凶”和“兇”是两个字。“凶”指不吉祥、庄稼收成不好,凶恶等意思;“兇”指恐惧而骚动、凶恶等意思。两个字在“凶恶”的意义上可通用,其他的意义上均不相通。
咸
(一)咸:少長咸集、咸池(日入之地)、咸豐;
(二)鹹:鹹菜、鹹味。
向
(一)向:向前走、向來、姓;
(二)嚮:風嚮、人心嚮背、相嚮而行、嚮曉雨止。
叶
(一)叶:叶韻;
(二)葉:樹葉、中葉、一葉扁舟、姓。
“叶” 音xié,表示和洽的意思时,不能写做“葉韻”。
余
(一)余:余(代词“我”)、姓;
(二)餘:業餘、多餘、餘黨、餘生、餘年。
“余”与“餘”在古代汉语中是两个字。“余”为第一人称代词“我”,而“餘”表示多余的和零数,也表示以后、以外,如胡曾《题周瑜将军庙》:“庭際雨餘春草長。”
郁
(一)郁:濃郁、馥郁、郁烈;
(二)鬱:蔥鬱、鬱結、鬱悶。
“郁”表示香气浓厚;“鬱”形容草木茂盛或忧愁集结于心。
御
(一)御:駕御、御賜、御用、御批;
(二)禦:抵禦、禦寒、禦敵。
“御”指驾驭、掌控、侍奉、进献等,在上古时也有抵御的意思,后写做“禦”。“禦”多用于防御、抗拒义,但在“侍奉”“进献”“与皇帝有关的事务”等意义上,只能写做“御”。
云
(一)云:子曰詩云、人云亦云、歲云暮矣;
(二)雲:雲彩、雲霧、煙雲供養。
在古代,“云”是“说”和“如此、这样”的意思,也作语气词,上述义项都不写做“雲”。
征
(一)征:遠征、征伐、征程、征和、征途、征人;
(二)徵:徵兵、徵聘、象徵、特徵、徵求、徵稿、徵候、徵收、徵兆、徵召。
“徵”,另读zhǐ,为五音之一,不可简化作“征”。
制
(一)制:節制、制度、控制、制止、學制、制誥;
(二)製:製造、煉製、製衣、製裁、製藝。
致
(一)致:致力、致敬、致謝、致函、致使、招致、大致、興致、景致、別致;
(二)緻:細緻、工緻、緻密、精緻。
筑
(一)筑:擊筑、筑水(地名);
(二)築:建築、築造。
“筑”为古代乐器名,《史记·高祖本纪》“高祖擊筑自為歌詩”一句中,“擊筑”不能写做“擊築”;而在表示“築牆”“修築”等义时,也不能写做“筑”。
其次,用一个简化字替代多个字:
干
(一)干:干戈、干涉、若干、干支、干謁、干犯、江干;
(二)乾:乾燥、乾淨、乾杯、乾著急;
(三)幹:幹部、幹吏、箭幹、骨幹;
(四)榦:枝榦。
古代“干”“乾”“幹”是完全不同的三个字,各不相通。在古书中,“乾濕”的“乾”,“樹幹”的“幹”,都不写做“干”。“幹”和“榦”在“樹榦”的意义上通用,但“才幹”的“幹”,一般不写做“榦”。
台
(一)台:三台、天台(山名)、兄台、台鑒、姓;
(二)臺:亭臺樓閣、舞臺、燈臺、窗臺、一臺戲;
(三)檯:寫字檯、梳妝檯;
(四)颱:颱風。
“台”有两读,读yí时有“我”“何”“愉快”等意义,如《尚书·说命上》:“朝夕納誨,以輔台德。”读tái时是星宿名,也当作敬辞使用,如称呼对方为“兄台”,写信时“某某台鑒”等,“台”用作以上义项时均不能写做其他形体。
系
(一)系:系統、派系、直系、體系、世系;
(二)係:關係、干係、確係、聯係;
(三)繫:繫馬、繫結、維繫。
“系”“係”“繫”三字在“拴绑”和“连接”的意义上可通用。但“世系”“系统”的意义上写做“系”,不写做“係”和“繫”;在“关联”的意义上写做“係”和“繫”,不写做“系”。“係”在古白话中还可用作“是”,如“……实係此人”。
于
(一)于:于飛、于思(sāi)、于役、于歸、于闐、單于、姓;
(二)於:問道於盲、青出於藍、見笑於大方之家、勇於、善於、姓。
“于”和“於”为同义词,《诗经》《尚书》《周易》多作“于”,其他书多作“於”。有些书(如《左传》)“于”“於”并用。“于”常用于地名之前,其余写做“於”。当动词词头作“于”,叹词作“於”,则不相混。动词词头如《诗经·周南·葛覃》“黃鳥于飛”,叹词如“於乎(wūhū)”、“於戏(wūhū)”(同“呜呼”)。
只
(一)只:(句末语气词)母也天只,不諒人只;
(二)隻:一隻、船隻、形單影隻、隻身、隻言片語;
(三)祇:祇林、祇陀、祇宫、祇知其一,不知其二。
在古代,“只”和“隻”是两个字,“隻”是量词,不能写做“只”;“只”作句末语气词,表示感叹,也有“仅仅、只有”的意思,在这个意义上宋代以前多写做“祇”“秖”“衹”。
第二类:用一个简化字代替本是完全不同的两个繁体字:
冲
(一)沖:沖茶、沖喜、沖人(指幼童)、韶山沖;
(二)衝:衝動、沖擊、要衝、衝风(指暴风)、衝鋒陷陣。
“沖”表示向上冲、空虚、谦虚等意思,故《韩非子·喻老》“雖無飛,飛必沖天”,《老子》“大盈若沖”,《三国志·魏书·荀彧传》“謙沖節儉”等句中,“冲”的繁体字均写做“沖”。“衝”本义为交通要道,后延伸出“冲击”等义,如《汉书·郦食其传》“陳留,天下之衝”,屈原《九歌》“衝風至兮水揚波”等句中,“冲”的繁体字均写做“衝”。
发
(一)發:發達、出發、發配、發奮、啟發、揮發;
(二)髮:頭髮、毫髮、結髮、髮妻。
“發”与“髮”较易区分,“髮”是头发的意思,而“發”指发射、发放、出发、开掘等义。
复
(一)復:往復、復辟、復旦、復習;
(二)複:重複、繁複、複雜。
“複”本指夹衣,也表示“重复”的意义;“復”表示回来、恢复、回答、报复、免除赋税徭役等义。“複”表示“重复”义时也可写做“復”,但“復”表示回来、回答、报复等义时,不可写做“複”。如屈原《九章·哀郢》“至今九年而不復”,《史记·高祖本纪》“沛幸得復”等句中,“复”的繁体只能写做“復”。
获
(一)獲:捕獲、獲得、獵獲、獲獎、獲勝;
(二)穫:收穫。
捕获人或鸟兽写做“獲”;获得农产品写做“穫”。有时表示“农业收成”也写做“獲”,但表示“捕获”义不可写做“穫”。
尽
(一)盡:盡力、前功盡棄、盡善盡美、窮盡;
(二)儘:儘管、儘快。
“盡”表示完全、全部、尽量、达到顶点的意思,如孟郊《投所知》:“盡美固可揚,片善亦不遏。”“儘”表示任凭的意思,不可写做“盡”。
历
(一)歷:歷史、來歷、歷險、歷代;
(二)曆:日曆、曆法。
纤
(一)纖(xiān):纖細、纖塵、纖巧、纖弱、纖維;
(二)縴(qiàn):縴夫、縴繩、縴手。
“纤”由音义俱不相同的“纖”和“縴”简化而来,故由简转繁时要予以区分。
坛
(一)壇:天壇、祭壇、花壇、設壇、論壇、體壇;
(二)罎:酒罎、罎子。
“壇”指土筑的高台;“罎”指坛子,还可写做“墰”“壜”“罈”。
须
(一)須:必須、須知、須臾;
(二)鬚:鬍鬚、鬚眉、鬚鯨、鬚髮。
“須”本来就有胡须的意思,如《史记·高祖本纪》“美須髯”,后用“鬚”来承担和胡须有关的义项。而在等待、必须、需要、须臾等意义上,均不可写做“鬚”。
脏
(一)臓:心臟、內臟;
(二)髒:髒話、肮髒。
钟:
(一)鐘:時鐘、鐘錶、鐘點;
(二)鍾:鍾意、鍾情、鍾愛、姓。
此外,还要特别注意姓氏的简化对应,如范、姜、种、岳、于等姓氏,是没有繁体字的。“苏”姓的繁体字是“蘇”,又要与“囌”(嚕囌)字相区别。“蘇”用作“蘇醒”义时,亦可写做“甦醒”,但不能反过来将“蘇東坡”写做“甦東坡”。“万”在复姓“万俟”(音mòqí)中,并无对应的繁体字,但作姓氏wàn时,它的繁体字是“萬”。
在书法创作时,我们对于简繁转换应该慎重,尤其对常用到的干支纪年、姓氏等更要注意,这是常识,也是书家必备的素质。如“己丑”不能写做“己醜”,“一國兩制”不能写做“一國兩製”。对于诗文名篇中的易错字,简繁转换一定要了然于心,否则就要闹笑话。如刘禹锡《陋室铭》,至“孔子云:何陋之有”一句,有人将“孔子云”写做“孔子雲”。苏轼《赤壁赋》:“月出於東山之上,徘徊於斗牛之間”,有人将“斗牛”写做“鬥牛”,“斗”与“牛”都为星宿名,与西方的“鬥牛”活动相差何止十万八千里。
各位书友怎么看呢?
欢迎下方留言评论!