您当前的位置:首页 > 起名 > 姓名配对

迥(迥然不同)

时间:2023-12-30 17:11:04 作者:追梦抓梦 来源:网友投稿

本文目录一览:

【解读】5 滕王阁序

滕王阁序

课文研讨

一、整体把握

唐高宗上元二年(公元675年),王勃南下交趾(今越南)省亲,途经洪州(今江西南昌),适逢洪州都督严公于九九重阳之际大宴滕王阁。广邀宾朋,王勃亦应邀赴宴。本文就是在宴席上的即兴之作。文章原来题目是《秋日登洪府滕王阁饯别序》,是《滕王阁诗》的序文。全文紧扣题目,结构紧凑,文脉贯通,且能脱出一般骈文模山范水之窠臼,融入真情实感,真正做到文情并茂,情景交融,所以能流传千古。

全文可以分为前后两部分,前两段着重写景,从第四段中间即“天高地迥,觉宇宙之无穷”一句转入抒情,同时文章的感情基调也由乐入悲。结构清晰,过渡自然。

第一段以“人杰地灵”四字为纲,对胜地、贤主、嘉宾、良宴进行了称赞。首句以“南昌故郡,洪都新府”切题,先写滕王阁所处之地势,能不黏着于题目,拓开境界,颇有大家风范。接着采取由远及近,由面而点的手法,逐渐落实到写作目标上。在对地、主、客进行赞颂后自谦地提到自己,彬彬有礼,文雅尽现。而恰当地运用诸多典故,更显示了作者超凡的才华及渊博的知识。

第二、三段正面对滕王阁的秀丽景色进行描写。前两句“潦水尽”“寒潭清”“烟光凝”“暮山紫”将秋日特有的清寒景色以非常感性的方式精确地描绘出来。在这样的天光水色中,滕王阁静静面对高入云霄的翠峰,四周是架空的阁道彩饰丹漆,鲜艳欲滴,恍若画中。“鹤汀凫渚”一句将静态打破,紧接着“桂殿兰宫”“闾阎扑地”“舸舰迷津”等景色,以目不暇接之势纷至沓来,犹如工笔画,细致入微,又有“大珠小珠落玉盘”的繁管急弦之美。“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”两句,从高下、动静、远近、点面等诸多角度为我们展现了一幅天阔水远、孤鹜高飞、秋霞绚烂的鲜活图景,意境描写达于化境。此句出自庾信的《马射赋》:“落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色”。但庾信不如王勃写得优美动人。此二句可谓本段的点睛之笔。至此我们已对作者的笔力叹为观止,但后面“渔舟唱晚,雁阵惊寒”一句意境高远,文断意连,又创造出一种余音袅袅、回味无穷的效果。回首此段,作者笔势收放自如,开合有度,景物浑成,饱含情感,真可谓字字珠玑,句句锦心。

第四段笔锋一转,由外景描写转至宴会场面及作者所生发的感慨上。箫管齐鸣,清风徐来,如天籁般的歌声似乎能阻住行云。环顾四座,佳宾贤主,俱才气横溢,在这样欢乐畅快的场面中,作者感到好景不能永久拥有,留恋之情顿生,由个人际遇引发对人生、宇宙的思考,“宇宙无穷”“盈虚有数”,感到自己在“命运”面前的无奈。“望长安”以下,作者将自己比做屈原、贾谊等前贤,委婉地表达了对“圣主”“明时”的不满,情绪转为悲愤。

第五段依然抒发感慨之情。作者并不是一味低沉感伤,在列举到终老始见功名的冯唐,难封侯爵的李广,逃避海曲的梁鸿等典故后,笔势锋回路转。这样,前面的失意悲哀是对时代的批判;后面的积极壮怀,有入世的乐观精神,从中我们可以感受到作者生机勃勃、不断向上的精神状态。这种处卑位而思有为的心胸,千百年来引起了许多文人的共鸣。如韩愈曾称其“壮其文辞”“读之可以忘忧”。

最后两段收束文笔,表明自己目前的志向、行程,表达对主人的知遇之恩不胜荣幸,对盛宴佳境的留恋,以此照应开头。

全文典故横陈而语言清丽可喜,有流动自然的气势,音节铿锵而和谐上口,读来流转如珠。结构层次井然而不乏波澜起伏之美,是骈文中的极品。

二、问题探究

1.本文是一篇典型的骈体文,此类文体的特点是什么?

骈体文是中国文学史上特有的一种文体,又称骈俪文。骈文多以四六字句为主,兼用杂言,所以唐宋以后也称骈文为“四六文”。这种文体的基本特点在于:全篇以对偶句为主,注重辞采,句法整齐,多用典故,讲究声律。骈体文形成于魏晋,南北朝是全盛时代,成为文章的正宗,中唐古文运动兴起才逐渐走向衰落。

(1)语句方面的特点:骈偶与“四六”

A.骈偶:即对仗。骈偶的基本要求是句法结构的相互对称,主谓结构对主谓结构,动宾结构对动宾结构,偏正结构对偏正结构,复句对复句。例如:

a雄州雾列,俊采星驰。

b披绣闼,俯雕甍。

c三尺微命,一介书生。

d北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

骈体文一般是上下句相对。也有句中自对,然后两句相对,这种“当句对”的句式显得更加工整。例如:

a腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。

b落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

B.“四六”:即骈体文一般是四字句和六字句。“四六”的基本结构有五种:①四四;②六六;③四四四四;④四六;⑤。这就决定了对仗的句式特点相应为四字句对四字句,六字句对六字句……例如:

四四四四式:家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

式:屈贾谊于长沙,非无圣主,窜梁鸿于海曲,岂乏明时?

(2)用词方面的特点:用典与藻饰

A.用典:骈体文用典目的主要在于使文章委婉、含蓄、典雅、精练。文中典故不仅要用得恰当,而且要引导学生欣赏其善于把古代事典与眼前的情景巧妙结合起来的艺术手法。如:“睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。”

B.藻饰:即追求词藻华丽。颜色、金玉、灵禽、奇兽、香花等类词是骈体文用得最多的词语。这一特点在文章的第三段中有明显体现。

《滕王阁序》与六朝以来流行的宴饮作序的作品有很大不同,以往此类作品往往内容空洞,陈因。本文则融入对现实与人生的新的感受认识,真情实感贯穿于文章中,使骈文的四六句式及骈偶形式有了充实的内容,变得灵动起来。因为有了生命,所以华丽的辞藻和繁多的事典中表现出流丽自然的气势,迸发出真实纯朴的心声;而且,文章用典贴切自然,字句绚丽富于表现力。四六句式参差富于变化,音节整齐,和谐可诵,在这里,王勃已不是戴着骈文的锁链跳舞,而是随心所欲地驾驭种种骈俪文规范,为自己要表现的内容服务。

2.如何理解作者在文中流露的思想感情?

作者在着意铺叙美景之后,以腾挪跌宕的笔势,由逸游的豪兴,陡然引出自己仕途坎坷的感慨,表达了作者报国无门却壮志不坠的执著态度。“望长安于日下”四句,抒写了远离京城、失意流落之情。接着从关山难越,念及英雄失路,连用屈原、贾谊、冯唐、李广四人的典故,借怀才不遇的人物,表达自己有志难伸的悲愤。至“所赖”一提,振起全篇。“老当益壮”几句,勉励人们不要因年华易逝和处境困顿而自暴自弃,为全篇警策。接着又以“大鹏”作比,表明凌云之志,又用“失之东隅,收之桑榆”的成句,表明自己信心未泯。同时,又反用“贫泉”“涸辙”、阮籍的典故,说明遇困顿而清操不移,处逆境而壮志弥坚。作者就是如此展示其抑扬升沉的情感发展轨迹,披露了交织于内心的追求与痛苦、奋进与失意的复杂感情。

3.文章抒情部分先后表现出两种感情基调:一方面因怀才不遇而感伤失落,另一方面保持乐观心态,对未来寄予希望。这二者是否矛盾?

这并不矛盾。相反,二者具有一致性。作者的感伤心态源于对良时胜景的无比留恋,对好景不长的惋惜。又由此提升到对人生宇宙的思索上,想到生命的短暂、个体的易逝,如果在这样有限的生命中,不能赶快建功立业,实现自己的生命价值,那么个体的人生将很快湮没在时光的洪流中,归于空虚。而作者偏是满腹才华而重视功名的人,社会与统治者不能给他提供这种施展才能的机会,所以他焦急失望乃至失落,以李广、贾谊等高才不遇的人暗托胸怀,表达对现实的不满。但本文的难得之处就在于并不是一味自伤自怜,能及时调整心态,转向乐观,表示了一种奋发向上不甘沉沦的决心。这样,文章的基调就与以往登高必然怀乡、离远必然伤别的文章区别开来,表现出积极用世的有为精神。读者在体会到文章一波三折之美时也在精神上受到启发,领悟到不怕挫折勇往直前的情怀和远大心胸。由此,文章的整体情调也由悲转为乐,而且因为作者有自己的奋斗目标和向上精神,所以才会对不能实现而且无法改变的现状产生失望,但他并不因此就放弃理想抱负,就此消沉下去,而是能将过去破灭的希望转移到未来。所以说二者并不矛盾,反而达到悲怆与奋进的统一,低沉与昂扬的统一。

关于练习

一熟读全文,说说作者是从哪几个方面来写滕王阁的,并背诵第二至第三段。背诵时,要注意从句式的对偶和长短交错中体会叙事抒情的起伏变化。

设题意图:本题目的是让学生在整体把握文章格局的同时,体会文章的情感变化,在背诵时初步认识骈文在行文上的特点。

参考答案:

文章从以下几个方面描写滕王阁的景色:“层峦耸翠,上出重霄”两句,从仰视的角度写滕王阁所在地势的景色。“飞阁流丹,下临无地”写滕王阁本身的壮丽,鲜艳的阁道及阁的高耸。“鹤汀凫渚”以下四句则描写了阁周围的近景。“披绣闼”几句从俯视的角度,写了在滕王阁上看到的远景,“云销雨霁”以下四句,描写了滕王阁上眺望的更远的天地。“渔舟唱晚”以下四句则从听觉上描写了在滕王阁听到的美妙的乐曲。这样从远近、上下、听觉、视觉等角度描写了滕王阁及周围的景色。

二骈文十分讲究语言形式美,基本上由对偶句构成,四六句式,多用典故,词彩华美,音韵和谐。本文有凌云之气,言随意遣,如泉源之涌。请从文中找出你认为最好的骈句,体味其艺术效果,说说为什么好。建议仿写一二联。

设题意图:此题意在让学生感知并欣赏骈文情辞声律音韵之美,品味本文优美的语言及其表达方式,可根据自己的体验、兴趣选一对偶句加以品味、评价,以达到强化延伸的目的。

参考答案:

例如:“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。”

评析:这是全文中最富有思想意义的警句。历来有志之士对自己的理想总是能尽量克服一切困难执著地追求,就算在郁郁不得志的逆境中,也不消沉放弃。东汉马援云:“大丈夫为志,穷且益坚,老当益壮。”作者在此化用,强调“失路之人”不要因年华易逝和处境困顿而自暴自弃。作者在行文中采用的是对偶句中比较难的正对写法,对仗工稳,语韵铿锵,句中“老当益壮”“穷且益坚”,现代均作为成语使用。

三《滕王阁序》与《兰亭集序》都是序文,试比较它们思想内容的异同,谈谈你的体会。

设题意图:本题意在让学生在了解时代背景、思想背景的前提下,深入体会两篇文章的内容,并在此基础上把握序文的一些规律和特点。

参考答案:

两篇文章的相同之处是,都有对个体生命短促的忧虑,并都能从由此而产生的伤感中超脱出来归于平静。本文先是被“四美具,二难并”的场景所感染而“逸兴遄飞”,又由宴会美景的易散而生发感慨“识盈虚之有数”,“觉宇宙之无穷”,感到人生无常,个体渺小,联系自身的怀才不遇而产生失落感,所以“兴尽悲来”。但在失落后又转向自励奋发的感情,决定以“君子见机,达人知命”作为生存哲学,要“穷且益坚”。《兰》的感情也是一波三折。先写景、写事、写情,以一“乐”字作统领,然后写宴集之后的感慨,以一“悲”字为核心。由聚想到散,由宴集而想到人生,顿生感慨;随着时光流逝,生命也终有尽期。感慨之余,产生伤感。作者将目光上移至古人,从古人留下的文章来看,古人亦为人生的变化而兴叹,因此斥庄子“一死生”、“齐彭殇”为虚妄,再将目光移至未来,推想后人一定和古今之人的感情相通。死生之大,千古同慨,在深沉的感慨中暗含着对人生的眷恋和热爱,与前文的“乐”遥相照应,形成一个整体。《滕》《兰》二文作者虽然都悲叹,但悲叹并不等于悲观,历史上悲叹人生的往往是最富有创造价值的人士,比如曹操在他的诗中写道“对酒当歌,人生几何。譬如朝露,去日苦多”,但这并不妨碍他成为乱世英雄。正是因为他们对人生充满了执著,对岁月的流逝才如此悲叹。

不同之处在于:王羲之的文章是“消极其表,执著其里”,对人生的坚持蕴藏在字里行间,批判当前士大夫“一死生为虚诞,齐彭殇为妄作”,表现了王羲之抗拒人生虚幻的执著努力,随之又发出“后之视今,亦犹今之视昔,悲夫”的慨叹。可见作者在对人生敏锐、深刻的感受中有一份对人生特别的热爱和执著,这正是对个体之痛的理性思考,是由己悲人的,因而更加深刻。其时代背景是魏晋时期天下名士被统治者所害,少有全者。所以,作者思考生死问题,正说明了个体生命意识的觉醒。而作者这种对生命的热爱并不直接说出来,是因为时代的残酷,文人多谈玄以避祸,受大背景的影响,作者也将强烈的感情用凝练而委婉的形式传达出来。到了王勃的时代,文士已经不再思考生命意识的对错,而是思考生命的价值问题,如何让个体的生命发挥出最大光彩是他们关心的,这是文人生命观的进步。文章在被压抑的苦闷中观照前代名士,发现个体价值不能实现而辜负生命的大有人在,这就更加重了对生命短促的恐慌与伤感。他是由悲人而及己的。同样是出于对生命的热爱,对环境的不屈让王勃发出“老当益壮”“穷且益坚”的宣言,这种强烈的感情直接表达出来的是唐代文人的风格,表现了思想自由开放的时代特点。

教学建议

一、熟读并适当背诵部分课文,体会文章思想感情的变化过程,读后借助工具书及课文注释了解文中所引用的典故的意思,大家探讨交流。选取一个段落标出平仄及韵脚,并朗读以体会音节的顿挫。

二、教师给学生讲解对偶句的各种类型及特点,可以和对联知识联系起来讲解,以拓展学生的知识面。也可以结合课后练习二,找出文章流传后世的名句,引导学生分析并积累名句。

三、序是一种文体,一般写在书或文集的前面,有的近似论说文,如《送东阳马生序》,还有的写法上用散文笔调,这一类的多是为诗歌唱和的集子而作,如《兰亭集序》,有的近似记叙文,如本文。让学生回忆以前学过的课文,试总结不同类型的序体文的异同。

有关资料

一、作者介绍(孙望郁贤皓)

王勃(649或650—675或676)唐代诗人。字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。王勃的祖父王通是隋末著名学者,号文中子。父亲王福畤历任太常博士、雍州司功等职。王勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。乾封初(666)为沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。随即出游巴蜀。咸亨三年(672)补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。上元二年(675)或三年(676),王勃南下探亲,渡海溺水,惊悸而死。

王勃的文学主张崇尚实用,认为“君子以立言见志。遗雅背训,孟子不为;劝百讽一,扬雄所耻。苟非可以甄明大义,矫正末流,俗化资以兴衰,家国由其轻重,古人未尝留心也”(《上吏部裴侍郎启》)。当时文坛盛行以上官仪为代表的诗风,“争构纤微,竞为雕刻”,“骨气都尽,刚健不闻”,王勃“思革其弊,用光志业”(杨炯《王勃集序》)。他创作“壮而不虚,刚而能润,雕而不碎,按而弥坚”的诗文,对转变风气起了很大作用。

王勃的诗今存八十多首,多为五言律诗和绝句。其中写离别怀乡之作较为著名。《杜少府之任蜀川》写离别之情,以“海内存知己,天涯若比邻”相慰勉,意境开阔,一扫惜别伤离的低沉气息,为唐人送别诗之名作。《别薛华》《重别薛华》等五律都以感情真挚动人。《山中》《羁春》《春游》《临江二首》等五言绝句,则通过写景抒发深沉的怀乡之情。明代胡应麟认为王勃的五律“兴象婉然,气骨苍然,实首启盛[唐]、中[唐]妙境。五言绝亦舒写悲凉,洗削流调。究其才力,自是唐人开山祖”(《诗薮·内编》四卷)。

王勃的古诗仅有十多首,其中《临高台》反映都市繁华生活,暗寓对贵族豪门的讽刺。《采莲曲》《秋夜长》写妇女在采莲和捣衣时思念征夫,则是直接继承了乐府民歌的传统,而又能开拓意境。这些诗作虽仍带有六朝的华艳色彩,但风格清新明朗,显示了唐诗的新面貌。

王勃的赋和序、表、碑、颂等文,今存九十多篇,多为骈体,其中亦不乏佳作。《滕王阁序》在唐代已脍炙人口,被认为“当垂不朽”的“天才”之作(《唐摭言》)。名句如“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,更为历来论者所激赏。《旧唐书·文苑传》引崔融语云:“王勃文章宏逸,固非常流所及。”《四库全书总目》亦谓“勃文为四杰之冠”。

(选自《中国大百科全书·中国文学卷》,中国大百科全书出版社1988年版)

二、参考译文

南昌,是过去豫章郡的治所;洪州,是如今都督府的所在。天星分野,对应翼宿、轸宿;地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带;控制着楚地,连接着闽越。物有精华,天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星宿的区域;人多英杰,地凝灵秀,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,才俊像繁星一样活跃。楼台城池座落在荆楚与扬州交界之地,主人与宾客,集中了东南地区的英才。都督阎公,享有崇高的声望,仪仗远临;宇文州牧,有美好风范,车驾暂停。正逢十天休假,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,有紫电、清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,节序为深秋。积涝消尽,寒潭清冽,天空凝结着淡淡的云烟,烟霭凝聚,暮山绛紫。在大道上整治车马,在崇山峻岭间访寻美景。来到昔日帝子的长洲,见到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁;丹漆的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势;雅浩的宫殿,列出山峦高低起伏之势。

打开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊心。遍布的里巷宅舍,是钟鸣鼎食的富贵人家。塞满渡口的舸舰,尽是雕了青雀黄龙的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光煦朗,晚霞漂浮,孤鹜上翔,仿佛一起飞行;秋水清澈,天空开朗,水天一色。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水畔。

遥望长吟,胸襟舒畅,逸情雅兴立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,歌声缭绕吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明;像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,这四种美好的事物都已经齐备,贤主人、嘉宾这两个难得的条件也齐具了。极目远眺,尽情娱游。苍天高远,大地寥廓,(令人)感到宇宙的无穷无尽;欢乐逝去,悲哀袭来,明白了盛衰成败自有定数。西望长安,如在日下般遥远,东指吴会,像在云间样缥缈。地势尽于南方,南海深广;天柱耸于北方,北极迢遥。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是漂泊异乡之客。想念皇帝居处,却不被他召见,渴望奉召宣室,却不知在哪年?

唉,各人的时运不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是在政治昌明的时代?只不过由于君子洞察世事,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心志?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃上干青云的气节。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘风可达;早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏也为时不晚。空怀像心地高洁的孟尝君一样的报国热情,但怎能学为人放纵不羁的阮籍那种穷途的哭泣!

我(地位卑微),不过三尺绅带的一介书生。虽然和终军一样年已弱冠,却无处去请缨杀敌。我有投笔从戎的志向,羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概。我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上是谢玄那样的出色人才,但是有幸接触孟子所追求的芳邻嘉宾。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我有幸谒见阎公,如登龙门。遇不到杨得意那样引荐的人,就只有抚拍凌云之赋而空自怜惜;既然有钟子期这样的知音之士,弹奏一曲《高山流水》又有什么羞愧呢?

唉!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢,兰亭雅集已成过往,金谷名园已成废墟。承蒙恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,只有借重在座诸公之才了。我冒昧地尽微薄的心意,恭敬地陈述短序。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳、陆机一样的文才吧!

三、《滕王阁序》鉴赏(顾伟列)

《滕王阁序》是古代骈文中的精品,在严格的形式束缚之中,作者犹如“带着脚镣跳舞”,既充分发挥骈文特有的表现手段,萃对偶、声韵、事典、辞藻于一炉,又能运散文之气于骈偶之中,严整中有行云流水之势。

层层扣题,文思缜密。本文原题作《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,无不统于题目之下。第一段历叙洪州地势之雄伟、物产之珍异、人才之杰出、宾主之尊贵,扣题中“洪府”二字。第二三段由趋名楼,登高阁,写到近览楼阁的壮丽,远眺山川的胜景,展示出一幅流光溢彩的滕王阁秋景图,扣题中“秋日”“登滕王阁”六字。第四五段正面写滕王阁宴会,由参与宴会的逸兴,引出人生遇合的感慨,扣题中“饯”字。第六七段自叙遭际,说明有幸参与盛会,自当应命作序,扣题中“别”“序”二字。

统观全文,由地及人,由人及景,由景及情,步步递进,层层扣题。文因饯别而作,但对于宴会之盛仅略叙数笔带过,而倾全力写登阁所见之景,因景而生之情,这就脱去了一般饯别文章颂扬、应酬的窠臼,辟出了自家蹊径。

摹写景物,笔法多变。王勃善用灵活多变的手法描写山容水态,表现楼台壮观,从而把读者带入身临其境的审美境地。

其一,色彩变化之美。“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”,这两句不囿于静止的画面色彩,而着力表现水光山色的色彩变幻;寒潭之水因积水退尽而一片清明;傍晚的山峦因暮霭笼罩而呈现紫色。上句设色淡雅,下句设色浓重,在色彩的浓淡对比中突出秋日景物的特征,被前人誉为“写尽九月之景”。

其二,远近变化之美。作者笔下,诸般景物纷至沓来,依次展现,既各尽其美,又有层次的远近变化。“鹤汀凫渚”四句写滕王阁周围景物,是近景;“山原旷其盈视”二句写山峦、平原的广阔和川流、湖泽的迂回,是中景;“云销雨霁”以下则是水天浩渺的远景。笔墨由近及远地铺展开去,把远近景物编织在一起,组成一幅富有层次感和纵深感的全景图。

其三,上下浑成之美。“层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地”,这四句由两组镜头剪辑而成;上有层台碧瓦攒刺云霄,下有如飞檐翼丹彩欲流,借视角的俯仰变化,使上下相映成趣,突出了危楼高耸的壮观。“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”更是写景名句,青天碧水,天水相接,上下浑然一色;彩霞自天而下,孤鹜自下而上,彼此相映增辉,构成一幅色彩明丽而又上下浑成的绝妙画图。

其四,虚实相映之美。作者登高临远,不仅骋目八方,而且思接千载,文中既实写目击之景,又发挥想象,构想出目力难及之景。“渔舟唱晚”四句,即凭借听觉联想,用虚写手法传达远在“彭蠡之滨”“衡阳之浦”的渔歌和雁声。如此虚实相间地模山范水,既使读者对景物有具体的感受,又引导读者开拓视野,展开联想,登山临水,视通万里。

述志言情,语约意丰。在着意铺叙景色之美后,王勃以腾挪跌宕的笔势,由逸游的豪兴陡引出年少坎坷的感慨,抒写了报国无门却壮志不坠的执著态度。

“望长安于日下”四句,明写南、北,暗藏东(云间)、西(昆仑),抒写远离京城、失意流落之情,接着从关山难越,念及英雄失路,连用屈原、贾谊、冯唐、李广四人的典故,借历代怀才不遇的人物,表达有志难伸的悲慨,同时也流露“时运不济,命途多舛”的消极情绪。至“所赖”一提,振起全篇,“老当益壮”几句,表现不因年华易逝和处境困顿而自暴自弃的精神,片言居要,为全篇警策。底下再用《庄子·逍遥游》典,以大鹏自比,表明扶摇直上九霄的凌云之志;用《汉书·冯异传》“失之东隅,收之桑榆”的说法,表示早年虽然失意,但拯时济世的信心并未泯灭。同时又反用“贪泉”“涸辙”阮籍之典,说明处困顿而清操不移,逆境中壮志弥坚。作者正是自如地驱遣历史典故,以跌宕之笔述志言情,事典繁多但贴切达意,气势充畅而语约意丰,展示了抑扬升沉的情感发展轨迹,披露了交织于内心的失望与希望、痛苦与追求、失意与奋进的复杂感情。

唐初的骈体文还有齐、梁余风,“纟希句绘章”,以形式上的华美掩盖内容上的空虚。王勃此文却用骈体表现了比较丰富的内容,流露了作者的真情实感,具有很强的艺术感染力。历史上的滕王阁虽已不复存在,但它的名字依然留在人们的记忆之中,这不能不归功于王勃的这篇遐迩传诵的名篇。

(选自《古文鉴赏大辞典》,徐中玉主编,浙江教育出版社1996年版)

四、滕王阁楹联

高阁又清幽,如此江山,远胜阆州帝子;

好风长送客,惊人词赋,来逢都督阎公。

隔岸眺仙踪,问楼头黄鹤,天际白云,可被大江留住?

绕栏寻胜迹,看树外烟波,洲边芳草,都凭杰阁收来。

滕王何在?剩高阁千秋,剧怜画栋朱栏,都化作空潭云影;

阎公能传,仗书生一序,寄语东南宾主,莫轻看过路才人。

有才人一序在上头,恨不将鹦鹉洲踢翻,黄鹤楼捶碎;

叹沧海横流无止底,慨然思班定远投笔,终子云请缨。

大江东去;

爽气西来。

白云自向杯中落;

小艇原从天上来。

地阔天空,山高月小;

龙吟虎啸,鱼跃鸢飞。

落霞与孤鹜齐飞;

秋水共长天一色。

帝子长洲,仙人旧馆;

将军武库,学士词宗。

杰阁重新,众仙同咏;

故乡依旧,野鹤飞来。

依然极浦遥山,想见阁中帝子;

安得长风巨浪,送来江上才人。

我辈复登临,目极湖山千里而外;

奇文共欣赏,人在水天一色之中。

画栋喜重新,近水楼台齐放眼;

长天舒一览,飞霞词句我低头。

阁中序播千秋,重认长洲鸿印迹;

江上帆收万里,恍疑华表鹤归来。

今古几重阳,依然地阔天高,万里长风送秋雁;

东南一都会,正是虹消雨霁,千家山郭尽朝晖。

杰阁重开,想作赋登高,定有江风送客;

遥峰对峙,愧抗尘走俗,未免山灵笑人。

兴废总关情,看落霞孤鹜,秋水长天,幸此地湖山无恙;

古今才一瞬,问江上才人,阁中帝子,比当年风景如何?

楼峨重新,对南浦西山,形胜平分吴楚界;

宾朋如昨,想词宗武库,襟怀高挹古今秋。

今人不见昔人,怀古信悠哉,大名谁到三王后;

新阁宛如旧阁,续游吴老矣,长句传题卅载前。

(选自《中国名胜楹联大观》,程裕祯、解波编,中国旅游出版社1987年版)

每日一诗:窗迥侵灯冷,庭虚近水闻

林霭(ǎi):林中的云气。

霭:云气雾气。

稍:渐渐。

共:与,跟。

迥(jiǒng):远。一作“逼”。

虚:这里是空旷的意思。

摄影:河北阜城 张占营

李商隐的咏物诗体物细致,摹写入微,能够用简约的笔墨传达出物象的神韵。《微雨》大约作于唐文宗大和三年(829年)。当时,李商隐参加进士科考初试失败,在天平军节度使令狐楚幕府担任巡官。

《微雨》描写了一场微雨从黄昏初起持续滴到夜晚的过程,虽咏雨而不见一个“雨”字,而是从虚处着笔,通过抒情主人公看到、听到、感受到的,侧面描写微雨。

开头两句点明时间。傍晚,微雨初下。此时,视觉上可以看到,雨丝随着林中雾气一起浮动,分不清是雾是雨;随着夜幕降临,逐渐地,微雨加重了晚间的凉意。后两句将观察的视点移入屋内。微雨还在下,寒气仿佛逼到灯烛上,即使远离窗子,仍能感到冷意。空落的庭院中,可以听到近处水面传来的淅沥声。

从作者描摹的林霭、水声和夜凉、灯冷中,无时无处不体会到微雨带来的真切感受。诗中的用词,如初随、稍共,迥、虚等,体现了作者力避平直的一贯语言风格,工巧绮丽,极富美感。

整首诗意象朦胧、迷离,似无愁又似有愁,其中的真意和神韵,只有靠读者自己去感受了。

鸣谢:屈永红(程序员 写好者)

书法:宁夏作协主席 郭文斌

《史记》原文 译文(六十六)

《史记》,二十四史之一,最初称为《太史公书》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。

孟尝君列传

【原文】【注解】

孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也①。田婴自威王时任职用事②,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏③。成侯与田忌争宠,成侯卖田忌④。田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走⑤。会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。宣王二年⑥,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。宣王七年⑦,田婴使于韩、魏⑧,韩、魏服于齐⑨。婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南⑩,盟而去?。明年,复与梁惠王会晤。是岁,梁惠王卒。宣王九年?,田婴相齐。齐宣王与魏襄王会徐州而相王也(13)。楚威王闻之,怒田婴。明年,楚伐败齐师于徐州,而使人逐田婴。田婴使张丑说楚威王(14),威王乃止。田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田婴于薛。

①庶弟:指父亲所生的弟弟。②用事:当权。③将:带兵。救韩伐魏:梁玉绳《史记志疑》按:“此指齐威王二十六年桂陵之役,是救赵非救韩也。”当是。④卖:出卖。⑤亡走:逃跑。⑥宣王二年:当为前341年。⑦宣王七年:当为前336年。⑧使:出使。⑨服:归服。⑩东阿:卷四十六《田敬仲完世家》、卷十五《六国表》并作“平阿”。?盟:缔约。?宣王九年:当为前334年。(13)相王:互相尊称为王。王,称为王。(14)使:派遣。说:劝说,说服。

初,田婴有子四十余人,其贱妾有子名文,文以五月五日生。婴告其母曰:“勿举也①。”其母窃举生之②。及长,其母因兄弟而见其子文于田婴③。田婴怒其母曰:“吾令若去此子④,而敢生之⑤,何也?”文顿首⑥,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐⑦,将不利其父母⑧。”文曰:“人生受命于天乎⑨?将受命于户邪⑩?”婴默然。文曰:“必受命于天,君何忧焉?必受命于户,则可高其户耳?,谁能至者!”婴曰:“子休矣?。”

久之,文承间问其父婴曰(13):“子之子为何?”曰:“为孙。”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。”“玄孙之孙为何?”曰:“不知也。”文曰:“君用事相齐,至今三王矣(14),齐不加广而君私家富累万金(15),门下不见一贤者。文闻将门必有将,相门必有相。今君后宫蹈绮縠而士不得(短)〔裋〕褐(16),仆妾余粱肉而士不厌糟糠(17)。今君又尚厚积余藏(18),欲以遗所不知何人(19),而忘公家之事日损(20),文窃怪之(21)。”于是婴乃礼文(22),使主家待宾客(23)。宾客日进,名声闻名于诸侯。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。婴卒,谥为靖郭君(24)。而文果代立于薛,是为孟尝君。

①举:养育,抚育。②窃:暗中,偷偷地。生:活。③这一句的意思是说:田文的母亲通过田文的兄弟把田文引见给田婴。因,通过。见,引见。④若:你。去:弃。敢⑤:敢于。⑥顿首:头叩地而拜,是周礼九拜之一。⑦长与户齐:身高与门户相等。户,门户。⑧不利其父母:古代迷信,认为五月五日出生的孩子,男害父,女害母。⑨受命于天:指人的命运由上天授予、安排。这是古代统治者的骗人说法。⑩将:还是。?高:加高,增高。?休:停止。(13)承间:趁着空隙。(14)三王:指齐国威王、宣王、湣王三代君王。(15)累:积累。(16)后宫:宫中妃嫔所居。这里指姬妾、妃嫔。蹈:踩、踏。绮:织有花纹的素地丝织物。縠:绉纹纱。(短)〔裋(shù,竖)〕褐:“裋褐”即短而窄的粗布衣服。《索隐》:“(短)〔裋〕亦音竖。竖褐,谓褐衣而竖载之,以其省而便事也。”张文虎《校刊史记集解索隐正义札记》据《索隐》说,“疑‘短’本作‘裋’,故音竖”。当是。(17)仆妾:男仆女奴。粱:指饭食。厌:同“餍”。吃饱。(18)厚积余藏:加多积存,过多储藏。(19)遗:给予。(20)公家:指齐国。日损:一天天地失势。损,失。(21)窃:私下,私自。(22)礼:以礼相待。(23)主家:主持家政。(24)谥:古代在帝王、贵族等具有摇雳地位的人死后,根据他们的生平事迹、品德修养所加给的带有评判性质的称号。

孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者①,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之②,以故倾天下之士③。食客数千人④,无贵贱一与文等⑤。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史⑥,主记君所与客语⑦,问亲戚居处⑧。客去,孟尝君已使使存问⑨,献遗其亲戚⑩。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光?。客怒,以饭不等,辍食辞去?。孟尝君起,自持其饭比之。客渐,自刭(13)。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择(14),皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。

①亡人:逃亡的人。②舍业:舍弃家业。另一解,建造房舍而立家业。厚遇:丰厚地待遇。③倾:倾慕。④食客:指投靠强宗贵族并为其服务以谋取衣食的人。⑤一与文等:一律与田文相同。⑥屏风:室内用来挡风和遮蔽视线的家具。侍史:古代为官员、贵族办理文书的侍从人员。⑦主记:主管记录。⑧居处:住所。⑨使使存问:派遣使者慰问。前一“使”字,派遣;后一“使”字,使者。⑩献遗:恭敬地赠送。?蔽:遮住。火光:灯光,光亮。?辍:停止。(13)刭:用刀割脖子。(14)客无所择:对待食客没有什么挑拣、选择的。

秦昭王闻其贤,乃先使泾陽君为质于齐①,以求见孟尝君。孟尝君将入秦,宾客莫欲其行,谏②,不听。苏代谓曰:“今旦代从外来,见木禺人与土禺人相与语③。木禺人曰:‘天雨④,子将败矣⑤。’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。今天雨,流子而行⑥,未知所止息也。’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得还,君得无为土禺人所笑乎⑦?”孟尝君乃止。

齐湣王二十五年⑧,复卒使孟尝君入秦⑨,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也⑩,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘?。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金(13),天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍回客,莫能对。最下坐有能为狗盗者(14),曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中(15),取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传(16),变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之(17)。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客(18),孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣(19),而鸡齐鸣,遂发传出(20)。出如食顷(21),秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之(22)。自是之后,客皆服。

孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公为魁然也(23),今视之,乃眇小丈夫耳(24)。”孟尝君闻之,怒。客与俱者下(25),斫击杀数百人(26),遂灭一县以去。

①泾陽君:秦公子的封号。卷七十二《穰侯列传》中《索隐》谓“名悝”,卷五《秦本纪》中《索隐》谓“名市”。质:人质,古代派往别国作抵押的人。②谏:规劝。③木禺(oǔ,偶)人:木制的偶像。这里用以比喻孟尝君。禺,通“偶”。木禺人:木制的偶像。这里用以比喻泾陽君。④雨(yù,玉):下雨。⑤败:毁坏。⑥流子而行:水流冲着你走。⑦笑:嘲笑。⑧齐湣王二十五年:当为前299年。⑨卒:终于。⑩齐族:指田齐国君的同姓亲属。?抵:冒昧地求见。幸姬:宠爱的妾。解:解救。?狐白裘:用狐腋下的白色皮毛制成的皮衣。(13)直:同“值”。价值。(14)狗盗者:指披着狗皮像狗一样偷盗的人。(15)臧:通“藏”。贮藏财物的仓库。(16)封传:古代官府所发的出境或投宿驿站的凭证。(17)驰传:驰赶传车疾行。传,驿车,传达命令的马车。(18)关法:关卡的制度。(19)下坐:末座,末席。比喻地位低下。坐,同“座”。(20)发传:出示封传。(21)食顷:吃摇鲑饭的时间,不一会儿。(22)拔:拔除,解救。(23)魁然:魁梧的样子。(24)眇:渺小。(25)下:指下车。(26)斫(zhuó,浊):砍。

齐湣王不自得①,以其遣孟尝君。孟尝君至,则以为齐相,任政②。

孟尝君怨秦,将以齐为韩、魏攻楚,因与韩、魏攻秦,而借兵食于西周③。苏代为西周谓曰:“君以齐为韩、魏攻楚九年,取宛、叶以北以强韩、魏,今复攻秦以益之④。韩、魏南无楚忧,西无秦患,则齐危矣。韩、魏必轻齐畏秦,臣为君危之。君不如令敝邑深合于秦⑤,而君无玫,又无借兵食。君临函谷而无攻,令敝邑以君之情谓秦昭王曰⑥‘薛公必不破秦以强韩、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割东国以与齐,而秦出楚怀王以为和⑦’。君令敝邑以此惠秦⑧,秦得无破而以东国自免也⑨,秦必欲之。楚王得出,必德齐⑩。齐得东国益强,而薛世世无患矣。秦不大弱,而处三晋之西?,三晋必重齐。”薛公曰:“善。”因令韩、魏贺秦,使三国无攻,而不借兵食于西周矣。是时,楚怀王入秦,秦留之?,故欲必出之。秦不果出楚怀王(13)。

①不自得:自感无德。表示内疚。得,通“德”,道德。②任政:执掌国政。③兵食:兵器和粮食。《战国策·西周》作“藉兵乞食于西周”。④益:增强。⑤敝邑:古代对自己国家的自谦说法。这里指西周。深合:深切地交好。⑥这一句的意思是说:让敝国把您的真情告诉秦昭王。情,真情;秦昭王,梁玉绳《史记志疑》引《史诠》曰,“昭”谥宜删之。当是。苏代谈话时秦王则(一名“稷”)尚在世,不可能称其死后的谥号。下句“楚怀王”之“怀”字亦为谥号,宜删之。⑦这一句的意思是说:“秦国把楚怀王释放出来以相媾和。出,释放;和,媾和。⑧惠:给予好处。⑨破:被攻破。⑩德:感激。三晋:通常指韩、赵、魏三国。春秋末,晋被韩、赵、魏三家瓜分,各立为国,故称“三晋”。这里指其中的韩国、魏国。?留:扣留。(13)这一句的意思是说:秦国没有实现释放楚怀王的要求。果,实现。

孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入①,三反而不致一入②。孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之③,以故不致入。”孟尝君怒而退魏子④。居数年,人或毁孟尝君于齐湣王曰⑤:“孟尝君将为乱。”及田甲劫湣王,湣王意疑孟尝君,孟尝君乃奔。魏子所与粟贤者闻之,乃上书言孟尝君不作乱,请以身为盟⑥,遂自刭宫门以明孟尝君⑦。湣王乃惊,而踪迹验问⑧,孟尝君果无反谋,乃复召孟尝君。孟尝君因谢病⑨,归老于薛⑩。湣王许之。

①舍人:古时王公贵官的亲近侍从。邑入:封邑的租税收入。②反:同“返”。致:取得。③窃假与之:私自借用您的名义送给了他。假,借;与,给予。④退:撤消职务。⑤毁:毁谤。⑥以身作盟:用生命立誓、作保。⑦明:证明。⑧踪迹:依据行踪迹象追查。验问:验证、考问。⑨谢病:推托有病。⑩归老:辞官养老。

其后,秦亡将吕礼相齐,欲困苏代①。代乃谓孟尝君曰:“周最于齐,至厚也②,而齐逐之,而听亲弗相吕礼者③,欲取秦也④。齐、秦合,则亲弗与吕礼重矣⑤。有用⑥,齐、秦必轻君。君不如急北兵⑦,趋赵以和秦、魏⑧,收周最以厚行⑨,且反齐王之信⑩,又禁天下之变?。齐无秦?,则天下集齐,亲弗必走,则齐王孰与为其国也(13)!”于是孟尝君从其计,而吕礼嫉害于孟尝君。

孟尝君惧,乃遗秦相穰侯魏冉书曰:“吾闻秦欲以吕礼收齐(14),齐,天下之强国也,子必轻矣。齐、秦相取以临三晋(15),吕礼必并相矣(16),是子通齐以重吕礼也(17)。若齐免于天下之兵,其雠子必深矣(18)。子不如劝秦王伐齐。齐破,吾请以所得封子。齐破,秦畏晋之强(19),秦必重子以取晋。晋国敝于齐而畏秦(20),晋必重子以取秦。是子破齐以为功,挟晋以为重(21);是子破齐定封,秦、晋交重子。若齐不破,吕礼复用,子必大穷(22)。”于是穰侯言于秦昭王伐齐,而吕礼亡。

后齐王灭宋,益骄,欲去孟尝君(23)。孟尝君恐,乃如魏(24)。魏昭王以为相,西合于秦、赵,与燕共伐破齐。齐湣王亡在莒,遂死焉。齐襄王立,而孟尝君中立于诸侯,无所属。齐襄王新立,畏孟尝君,与连和(25),复亲薛公。文卒,谥为孟尝君。诸子争立,而齐、魏共灭薛。孟尝绝嗣无后也(26)。

①困:使窘迫。②至厚:极为忠实。③听:听从,听信。相:任为相。④取:取信于对方。这里是联合、结盟的意思。⑤重:受重用。⑥有用:有所任用。指任用亲弗、吕礼。⑦急北兵:急速向北方进兵。⑧趋:通“促”。促使。⑨收:招致,招回。厚行:使举动显出忠厚。行,举动。⑩反:同“返”。归回,挽回。信:信用。?天下之变:指齐、秦联合后会引起各国关系的全局性变化。?齐无秦:指齐国没有秦国的依傍。(13)这一句的意思是说:那么齐王跟谁一起治理他的国家呢!为,治理。(14)收:收拢。这里是拉拢、联合的意思。(15)临:面对,对付。(16)并相:同时兼任齐、秦两国的相。(17)通:交往,结交。(18)雠:仇恨。(19)晋:这里指魏国。(20)敝:败。(21)挟:挟制。重:尊贵。(22)穷:困厄。(23)去:除掉。(24)如:往,到。(25)连和:联合、和好。(26)嗣:继承人。无后:没有后代。

初,冯驩闻孟尝君好客,蹑?而见之①。孟尝君曰:“先生远辱②,何以教文也?”冯欢曰:“闻君好士,以贫身归于君。”孟尝君置传舍十日③,孟尝君问传舍长曰④:“客何所为?”答曰:“冯先生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑⑤。弹其剑而歌曰‘长铗归来乎⑥,食无鱼’。”孟尝君迁之幸舍⑦,食有鱼矣。五日,又问传舍长。答曰:“客复弹剑而歌曰‘长铗归来乎,出无舆⑧’。”孟尝君迁之代舍⑨,出入乘舆车矣。五日,孟尝君复问传舍长。舍长答曰:“先生又尝弹剑而歌曰‘长铗归来乎,无以为家⑩’。”孟尝君不悦。

①蹑?(jué,撅):穿着草鞋。指远行。?,通“?”,草鞋。古代远行用具。②远辱:承蒙远道光临。辱,谦词,表示承蒙。③传舍:古代供来往行人居住的旅舍。这里指下等食客的居处。④传舍长:管理传舍的吏员。⑤蒯缑:用草绳缠剑柄。言其剑柄无物可装,只以草绳缠着。蒯,草名;缑,把剑之物。⑥铗:剑柄。⑦幸舍:指中等食客的居舍。⑧舆:车箱。这里指车。⑨代舍:指上等食客的居舍。⑩为:供养。

居期年①,冯驩无所言。孟尝君时相齐,封万户于薛。其食客三千人,邑入不足以奉客②,使人出钱于薛③。岁余不入,贷钱者多不能与其息④,客奉将不给⑤。孟尝君忧之,问左右:“何人可使收债于薛者?”传舍长曰:“代舍客冯公形容状貌甚辩⑥,长者⑦,无他伎能⑧,宜可令收债。”孟尝君乃进冯驩而请之曰:“宾客不知文不肖⑨,幸临文者三千余人⑩,邑入不足以奉宾客,故出息钱于薛?。薛岁不入,民颇不与其息。今客食恐不给,愿先生责之?。”冯驩曰:“诺。”辞行,至薛,召取孟尝君钱者皆会⒀,得息钱十万。乃多酿酒,买肥牛,召诸取钱者,能与息者皆来,不能与息者亦来,皆持取钱之券书合之⒁。齐为会⒂,日杀牛置酒。酒酣,乃持券如前合之,能与息者,与为期⒃;贫不能与息者,取其券而烧之。曰“孟尝君所以贷钱者⒄,为民之无者以为本业也⒅;所以求息者,为无以奉客也。今富给者以要期⒆,贫穷者燔券书以捐之⒇。诸君强饮食(21)。有君如此,岂可负哉!”坐者皆起,再拜(22)。

①期年:一周年。②奉:供养。③出钱:放钱,放债。④贷:借入。与:还,给。息:利息。⑤奉:指供养的所需所用。给:供给。⑥辩:明,精明。⑦长者:指年龄、辈分高的人。⑧伎:同“技”。⑨不肖:不贤,没有才能。⑩幸临:光临。?出息钱:放债。息钱,放债所得的利钱。这里指本钱。?责:索取。⒀会:集合。⒁券书:契据。古代的券书常分为两半,各执一半作为凭证,如现在的合同。⒂齐为会:一齐参加宴会。⒃与为期:给期限。为期:规定日期。⒄贷:借出。⒅无者:指没有资金的人。本业:本身的行业。⒆要期:约定日期。⒇燔:焚烧。捐:抛弃。(21)强:尽情。(22)再拜:连续两次行跪拜礼。拜,古代一种跪拜礼,跪下后头低至手,与心平,但不至地。

孟尝君闻冯驩烧券书,怒而使使召驩。驩至,孟尝君曰:“文食客三千人,故贷钱于薛。文奉邑少①,而民尚多不以时与其息,客食恐不足,故请先生收责之。闻先生得钱,即以多具牛酒而烧券书②,何?”冯驩曰“然。不多具牛酒即不能毕会,无以知其有余不足。有余者,为要期。不足者,虽守而责之十年③,息愈多,急④,即以逃亡自捐之。若急⑤,终无以偿,上则为君好利不爱士民⑥,下则有离上抵负之名⑦,非所以厉士民彰君声也⑧。焚无用虚债之券⑨,捐不可得之虚计⑩,令薛民亲君而彰君之善声也?,君有何疑焉!”孟尝君乃拊手而谢之?。

①奉邑:卿大夫的封地。即“食邑”。以封地的租税收入供养卿大夫。②具:备办。③守而责之:监守着催促他们。④急:危急。⑤急:迫切,紧急。⑥上:指国君。⑦下:百姓。离:背离。抵负:冒犯、背弃。⑧厉:同“励”。勉励,激励。彰:显扬。⑨虚债之券:空有其名而收不回债利的契据。⑩虚计:有名无实的帐簿。?善声:善良的好名声。?拊手:拍手。谢:感谢。

齐王惑于秦、楚之毁①,以为孟尝君名高其主而擅齐国之权②,遂废孟尝君③。诸客见孟尝君废,皆去。冯驩曰:“借臣车一乘④,可以入秦者,必令君重于国而奉邑益广,可乎?”孟尝君乃约车币而遣之⑤。冯驩乃西说秦王曰:“天下之游士冯轼结靷西入秦者⑥,无不欲强秦而弱齐⑦;冯轼结靷东入齐者,无不欲强齐而弱秦。此雄雌之国也⑧,势不两立为雄,雄者得天下矣。”秦王跽而问之曰⑨:“何以使秦无为雌而可?”冯驩曰:“王亦知齐之废孟尝君乎?”秦王曰:“闻之。”冯驩曰:“使齐重于天下者⑩,孟尝君也。今齐王以毁废之,其心怨,必背齐;背齐入秦,则齐国之情,人事之诚?,尽委之秦?,齐地可得也,岂直为雄也⒀!君急使使载币陰迎孟尝君⒁,不可失时也。如有齐觉悟⒂,复用孟尝君,则雌雄之所在未可知也。”秦王大悦,乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君⒃。冯驩辞以先行,至齐,说齐王曰:“天下之游士冯轼结靷东入齐者,无不欲强齐而弱秦者;冯轼结靷西入秦者,无不欲强秦而弱齐者。夫秦、齐雌雄之国,秦强则齐弱矣,此势不两雄。今臣窃闻秦遣使车十乘载黄金百镒以迎孟尝君。孟尝君不西则已,西入相秦则天下归之,秦为雄而齐为雌,雌则临淄、即墨危矣。王何不先秦使之未到,复孟尝君,而益与之邑以谢之⒄?孟尝君必喜而受之。秦虽强国,岂可以请人相而迎之哉!折秦之谋⒅,而绝其霸强之略⒆。”齐王曰:“善。”乃使人至境候秦使。秦使车适入齐境,使还驰告之,王召孟尝君而复其相位,而与其故邑之地,又益以千户。秦之使者闻孟尝君复相齐,还车而去矣。

自齐王毁废孟尝君,诸客皆去。后召而复之,冯驩迎之。未到,孟尝君太息叹曰⒇:“文常好客,遇客无所敢失,食客三千有余人,先生所知也。客见文一日废(21),皆背文而去,莫顾文者(22)。今赖先生得复其位,客亦有何面目复见文乎?如复见文者,必唾其面而大辱之。”冯驩结辔下拜(23)。孟尝君下车接之,曰:“先生为客谢乎?”冯驩曰:“非为客谢也,为君之言失。夫物有必至(24),事有固然(25),君知之乎?”孟尝君曰:“愚不知所谓也(26)。”曰:“生者必有死,物之必至也;富贵多士,贫贱寡友,事之固然也。君独不见夫(朝)趣市〔朝〕者乎(27)?明旦(28),侧肩争门而入(29);日暮之后,过市朝者掉臂而不顾(30)。非好朝而恶暮(31),所期物忘其中(32)。今君失位,宾客皆去,不足以怨士而徒绝宾客之路。愿君遇客如故。”孟尝君再拜曰:“敬从命矣。闻先生之言,敢不奉教焉。”

①惑:迷惑,蛊惑。②擅:独揽。③废:罢官。④乘:古时四马一车叫“乘”。⑤约:具,备办。币:原为丝帛。古代以束帛作为赠送的礼物叫“币”。⑥游士:古代从事游说活动的人。冯(píng,平)轼结靷:靠着车轼,结好革带。指乘驾马车。冯,同“凭”,倚、靠;轼,古代车箱前面的横木,可以凭倚或作扶手;结,连结;靷,引车前行的革带,一头系在马颈的皮套上,一头系在车轴上。⑦强:使强大。弱:使弱小。⑧雄雌:比喻强弱、高下、胜负等。⑨跽:长跪,两腿跪着挺直上身。⑩重:敬重。?人事:人为之事。指君臣吏员等治国的能力及其相互关系。诚:真实情况。?委:送。⒀直:只。⒁陰:暗中,暗地里。⒂有:名词词头,无义。⒃镒:古代重量单位,二十两为一镒。一说二十四两为一镒。⒄谢:道歉。⒅折:挫败。⒆绝:断绝。略:谋略,计谋。⒇太息:出声长叹。(21)一日:一旦。(22)顾:顾念。(23)结辔:收住缰绳。指停车。下拜:下车而行拜礼。(24)物有必至:万物都有其必然的终结。(25)事有固然:世事都有其常理。固然,本来如此,指常道,常理。(26)愚:自称谦词。(27)(朝)趣(qū,趋)市〔朝(cháo,潮)〕:“趣市朝”,奔向人众的市集。趣,趋向、奔赴;市朝,市集、人众会集之处。对于“朝趣市”三个字,张文虎《校刊史记集解索引正义札记》引《杂志》云:“当作‘趣市朝’,下文‘过市朝者’,正承此文。”张说是。(28)明旦:天明,天亮。(29)侧肩争门:侧着肩膀争夺入口。门,泛指进出口。(30)掉臂:甩着手臂。形容不顾而去。(31)朝:早晨。(32)所期物忘其中:所期望得到的东西市中已经没有了。忘,无。

太史公曰:吾尝过薛,其俗闾里率多暴桀子弟①,与邹、鲁殊。问其故,曰:“孟尝君招致天下任侠②,奸人入薛中盖六万余家矣③。”世之传孟尝君好客自喜,名不虚矣。

①俗:风俗。闾里:乡里,民间。率多:大多。暴桀:凶暴。②任侠:指打抱不平,负气仗义的人。③奸人:乱法犯禁的人。

【译文】

孟尝君姓田名文。田文的父亲叫靖郭君田婴。田婴,是齐威王的小儿子、齐宣王庶母所生的弟弟。田婴从威王时就任职当权,曾与成侯邹忌以及田忌带兵去救援韩国攻伐魏国。后来成侯与田忌争着得到齐王的宠信而嫌隙很深,结果成侯出卖了田忌。田忌很害怕,就偷袭齐国边境的城邑,没拿下,便逃跑了。这时正赶上齐威王去世,宣王立为国君,宣王知道是成侯陷害田忌,就又召回了田忌并让他做了将领。宣王二年(前341),田忌跟孙膑、田婴一起攻打魏国,在马陵战败魏国,俘虏了魏太子申杀了魏国将领庞涓。宣王七年(前336),田婴奉命出使韩国和魏国,经过他的一番活动使韩国、魏国归附于齐国。田婴陪着韩昭侯、魏惠王在东阿南会见齐宣王,三国结盟缔约后便离开了。第二年,宣王又与梁惠王在甄地盟会。这一年,梁惠王去世。宣王九年(前334),田婴任齐国宰相。齐宣王与魏襄王在徐州盟会互相尊称为王。楚威王得知这件事,对田婴很恼火,认为是他一手策划的。第二年,楚国进攻齐国,在徐州战败了齐队,便派人追捕田婴。田婴派张丑去劝说楚威王,楚威王才算罢休。田婴在齐国任相十一年,宣王去世,湣王立为国君。湣王即位三年,赐封田婴于薛邑。

当初,田婴有四十多个儿子,他的小妾生了个儿子叫文,田文是五月五日出生的。田婴告诉田文的母亲说:“不要养活他。”可是田文的母亲还是偷偷把他养活了。等他长大后,他的母亲便通过田文的兄弟把田文引见给田婴。田婴见了这个孩子愤怒地对他母亲说:“我让你把这个孩子扔了,你竟敢把他养活了,这是为什么?”田文的母亲还没回答,田文立即叩头大拜,接着反问田婴说:“您不让养育五月生的孩子,是什么缘故?”田婴回答说:“五月出生的孩子,长大了身长跟门户一样高,会害父害母的。”田文说:“人的命运是由上天授予呢?还是由门户授予呢?”田婴不知怎么回答好,便沉默不语。田文接着说:“如果是由上天授予的,您何必忧虑呢?如果是由门户授予的,那么只要加高门户就可以了,谁还能长到那么高呢!”田婴无言以对便斥责道:“你不要说了!”过了一些时候,田文趁空问他父亲说:“儿子的儿子叫什么?”田婴

答道:“叫孙子。”田文接着问:“你的孙子叫什么?”田婴答道:“叫玄孙。”田文又问:“玄孙的孙子叫什么?”田婴说:“我不知道了。”田文说:“您执掌大权担任齐国宰相,到如今已经历三代君王了,可是齐国的领土没有增广,您的私家却积贮了万金的财富,门下也看不到一位贤能之士。我听说,将军的门庭必出将军,宰相的门庭必有宰相。现在您的姬妾可以践踏绫罗绸缎,而贤士却穿不上粗布短衣;您的男仆女奴有剩余的饭食肉羹,而贤士却连糠菜也吃不饱。现在您还一个劲地加多积贮,想留给那些连称呼都叫不上来的人,却忘记国家在诸侯中一天天失势。我私下是很奇怪的。”从此以后,田婴改变了对田文的态度,器重他,让他主持家政,接待宾客。宾客来往不断,日益增多,田文的名声随之传播到各诸侯国中。各诸侯国都派人来请求田婴立田文为太子,田婴答应下来。田婴去世后,追谥靖郭君。田文果然在薛邑继承了田婴的爵位。这就是孟尝君。

孟尝君在薛邑,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的人,很多人归附了孟尝君。孟尝君宁肯舍弃家业也给他们丰厚的待遇,因此使天下的贤士无不倾心向往。他的食客有几千人,待遇不分贵贱一律与田文相同。孟尝君每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录孟尝君与宾客的谈话内容,记载所问宾客亲戚的住处。宾客刚刚离开,孟尝君就派使者到宾客亲戚家里抚慰问候,献上礼物。有一次,孟尝君招待宾客吃晚饭,有个人遮住了灯亮,那个宾客很恼火,认为饭食的质量肯定不相等,放下碗筷就要辞别而去。孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪。贤士们因此有很多人都情愿归附孟尝君。孟尝君对于来到门下的宾客都热情接纳,不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇。所以宾客人人都认为孟尝君与自己亲近。

秦昭王听说孟尝君贤能,就先派泾陽君到齐国作人质,并请求见到孟尝君。孟尝君准备去秦国,而宾客都不赞成他出行,规劝他,他不听,执意前往。这时有个宾客苏代对他说:“今天早上我从外面来,见到一个木偶人与一个木偶人正在交谈。木偶人说:‘天一下雨,你就要坍毁了。’土偶人说:‘我是由泥土生成的,即使坍毁,也要归回到泥土里。若天真的下起雨来,水流冲着你跑,可不知把你冲到哪里去了。’当今的秦国,是个如虎似狼的国家,而您执意前往,如果一旦回不来,您能不被土偶人嘲笑吗?”孟尝君听后,悟出了个中道理,才停止了出行的准备。

齐湣王二十五年(前299),终于又派孟尝君到了秦国,秦昭王立即让孟尝君担任秦国宰相。臣僚中有的人劝说秦王道:“孟尝君的确贤能,可他又是齐王的同宗,现在任秦国宰相,谋划事情必定是先替齐国打算,而后才考虑秦国,秦国可要危险了。”于是秦昭王就罢免了孟尝君的宰相职务。他把孟尝君囚禁起来,图谋杀掉孟尝君。孟尝君知道情况危急就派人冒昧地去见昭王的宠妾请求解救。那个宠妾提出条件说:“我希望得到孟尝君的白色狐皮裘。”孟尝君来的时候,带有一件白色狐皮裘,价值千金,天下没有第二件,到秦国后献给了昭王,再也没有别的皮裘了。孟尝君为这件事发愁,问遍了宾客,谁也想不出办法。有一位能力差但会披狗皮盗东西的人,说:“我能拿到那件白色狐皮裘。”于是当夜化装成狗,钻入了秦宫中的仓库,取出献给昭王的那件狐白裘,拿回来献给了昭王的宠妾。宠妾得到后,替孟尝君向昭王说情,昭王便释放了孟尝君。孟尝君获释后,立即乘快车逃离,更换了出境证件,改了姓名逃出城关。夜半时分到了函谷关。昭王后悔放出了孟尝君,再寻找他,他已经逃走了,就立即派人驾上传车飞奔而去追捕他。孟尝君一行到了函谷关,按照关法规定鸡叫时才能放来往客人出关,孟尝君恐怕追兵赶到万分着急,宾客中有个能力较差的人会学鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡随着一齐叫了起来,便立即出示了证件逃出函谷关。出关后约摸一顿饭的工夫,秦国追兵果然到了函谷关,但已落在孟尝君的后面,就只好回去了,当初,孟尝君把这两个人安排在宾客中的时候,宾客无不感到羞耻,觉得脸上无光,等孟尝君在秦国遭到劫难,

终于靠着这两个人解救了他。自此以后,宾客们都佩服孟尝君广招宾客不分人等的做法。

孟尝君经过赵国,赵国平原君以贵宾相待。赵国人听说孟尝君贤能,都出来围观想一睹风采,见了后便都嘲笑说:“原来以为孟尝君是个魁梧的大丈夫,如今看到他,竟是个瘦小的男人罢了。”孟尝君听了这些揶揄他的话,大为恼火。随行的人跟他一起跳下车来,砍杀了几百人,毁了一个县才离去。

齐泯王因为派遣孟尝君去秦国而感到内疚。孟尝君回到齐国后,齐王就让他做齐国宰相,执掌国政。

孟尝君怨恨秦国,准备以齐国曾帮助韩国、魏国攻打楚国为理由,来联合韩国、魏国攻打秦国,为此向西周借兵器和军粮。苏代替西周对孟尝君说:“您拿齐国的兵力帮助韩国、魏国攻打楚国达九年之久,取得了宛、叶以北的地方,结果使韩、魏两国强大起来,如今再去攻打秦国就会越加增强了韩、魏的力量。韩国、魏国南边没有楚国忧虑,北边没有秦国的祸患,那么齐国就危险了。韩、魏两国强盛起来必定轻视齐国而畏惧秦国,我实在替您对这种形势感到不安。您不如让西周与秦国深切交好,您不要进攻秦国,也不要借兵器和粮食。您把军队开临函谷关但不要进攻,让西周把您的心情告诉给秦昭王说‘薛公一定不会攻破秦国来增强韩、魏两国的势力。他要进攻秦国,不过是想要大王责成楚国把东国割给齐国,并请您把楚怀王释放出来以相媾和。’您让西周用这种做法给秦国好处,秦国能够不被攻破又拿楚国的地盘保全了自己,秦国必定情愿这么办。楚王能够获释,也一定感激齐国。齐国得到东国自然会日益强大,薛邑也就会世世代代没有忧患了。秦国并非很弱,它有一定实力,而处在韩国、魏国的西邻,韩、魏两国必定依重齐国。”薛公听了后,立即说:“好。”于是让韩、魏向秦国祝贺,避免了一场兵灾,使齐、韩、魏三国不再发兵进攻,也不向西周借兵器和军粮了。这个时候,楚怀王已经到了秦国,秦国扣留了他,所以孟尝君还是要秦国一定放出楚怀王。但是秦国并没有这么办。

孟尝君任齐国宰相时,一次他的侍从魏子替他去收封邑的租税,三次往返,结果一次也没把租税收回来。孟尝君问他这是什么缘故,魏子回答说:“有位贤德的人,我私自借您的名义把租税赠给了他,所以没有收回来。”孟尝君听后发了火一气之下辞退了魏子。几年之后,有人向齐湣王造孟尝君的谣言说:“孟尝君将要发动叛乱。”等到田君甲劫持了湣王,湣王便猜疑是孟尝君策划的,为避免殃祸孟尝君出逃了。曾经得到魏子赠粮的那位贤人听说了这件事,就上书给湣王申明孟尝君不会作乱,并请求以自己的生命作保,于是在宫殿门口刎颈自杀,以此证明孟尝君的清白。泄王为之震惊,便追查考问实际情况,孟尝君果然没有叛乱陰谋,便召回了孟尝君。孟尝君因此推脱有病,要求辞官回薛邑养老。湣王答应了他的请求。

此后,秦国的逃亡将领吕礼担任齐国宰相,他要陷于困境。苏代就对孟尝君说:“周最对于齐王,是极为忠诚的,可是齐王把他驱逐了,而听信亲弗的意见让吕礼做宰相,其原因就是打算联合秦国。齐国、秦国联合,那么亲弗与吕礼就会受到重用了。他们受到重用,齐国、秦国必定轻视您。您不如急速向北进军,促使赵国与秦、魏讲和,招回周最来显示您的厚道,还可以挽回齐王的信用,又能防止因齐、楚联合将造成各国关系的变化。齐国不去依傍秦国,那么各诸侯都会靠拢齐国,亲弗势必出逃,这样一来,除了您之外,齐王还能跟谁一起治理他的国家呢?”于是孟尝君听从了苏代的计谋,因而吕礼嫉恨并要谋害孟尝君。孟尝君很害怕,就给秦国丞相穰侯魏冉写了一封信说:“我听说秦国打算让吕礼来联合齐国,齐国,是天下的强大国家,齐、秦联合成功吕礼将要得势,您必会被秦王轻视了。如果秦、齐相与结盟来对付韩、赵、魏三国,那么吕礼必将为秦、齐两国宰相了,这是您结交齐国反而使吕礼的地位显重啊。再说,即使齐国免于诸侯国攻击的兵祸,齐国还摇雳会深深地仇恨您。您不如劝说秦王攻打齐国。齐国被攻破,我会设法请求秦王把所得的齐国土地封给您。齐国被攻破,秦国会害怕魏国强大起来,秦王必定重用您去结交魏国。魏国败于齐国又害怕秦国,它摇雳推重您以便结交秦国。这样,您既能够凭攻破齐国建立自己的功劳,挟持魏国提高的地位;又可以攻破齐国得到封邑,使秦、魏两国同时敬重您。如果齐国不被攻破,吕礼再被任用,您摇雳陷于极端的困境中。”于是穰侯向秦昭王进言攻打齐国,吕礼便逃离了齐国。

后来,齐湣王灭掉了宋国,愈加骄傲起来,打算除掉孟尝君。孟尝君很恐惧,就到了魏国。魏昭王任用他做宰相,同西边的秦国、赵国联合,帮助燕国攻打并战败了齐国。齐湣王逃到莒,后来就死在那里。齐襄王即位,当时孟尝君在诸侯国之间持中立地位,不从属于哪个君王。齐襄王由于刚刚即位,畏惧孟尝君,便与孟尝君和好,与他亲近起来。田文去世,谥号称孟尝君。田文的几个儿子争着继承爵位,随即齐、魏两国联合共同灭掉了薛邑。孟尝君绝嗣没有后代。

当初,冯欢听说孟尝君乐于招揽宾客,便穿着草鞋远道而来见他。孟尝君说:“承蒙先生远道光临,有什么指教我的?”冯欢回答说:“听说您乐于养士,我只是因为贫穷想归附您谋口饭吃。”孟尝君没再说什么便把他安置在下等食客的住所里,十天后孟尝君询问住所的负责人说:“客人近来做什么了?”负责人回答说:“冯先生太穷了,只有一把剑,还是草绳缠着剑把。他时而弹着那把剑唱道‘长剑啊,咱们回家吧!吃饭没有鱼。’”孟尝君听后让冯欢搬到中等食客的住所里,吃饭有鱼了。过了五天,孟尝君又向那位负责人询问冯欢的情况,负责人回答说:“客人又弹着剑唱道‘长剑啊,咱们回去吧!出门没有车。’”于是孟尝君又把冯欢迁到上等食客的住所里,进出都有车子坐。又过了五天,孟尝君再次询问那位负责人。负责人回答说:“这位先生又曾弹着剑唱道‘长剑啊,咱们回家吧!没有办法养活家。’”孟尝君听了很不高兴。

过了整一年,冯欢没再说什么。孟尝君当时正任齐国宰相,受封万户于薛邑。他的食客有三千人之多,食邑的赋税收入不够供养这么多食客,就派人到薛邑贷款放债。由于年景一年到头都不好,没有收成,借债的人多数不能付给利息,食客的需用将无法供给。对于这种情况,孟尝君焦虑不安,就问左右侍从:“谁可以派往薛邑去收债?”那个住所负责人说:“上等食客住所里的冯老先生从状貌长相看,很是精明,又是个长者,一定稳重,派他去收债该是合适的。”孟尝君便迎进冯欢向他请求说:“宾客们不知道我无能,光临我的门下有三千多人,如今食邑的收入不能够供养宾客,所以在薛邑放了些债。可是薛邑年景不好,没有收成,百姓多数不能付给利息。宾客吃饭恐怕都成问题了,希望先生替我去索取欠债。”冯欢说:“好吧。”便告别了孟尝君,到了薛邑,他把凡是借了孟尝君钱的人都集合起来,索要欠债得到利息十万钱。这笔款项他没送回去,却酿了许多酒,买了肥壮的牛,然后召集借钱的人,能付给利息的都来,不能付给利息的也来,要求一律带着借钱的契据以便核对。随即让大家一起参加宴会,当日杀牛炖肉,置办酒席。宴会上正当大家饮酒尽兴时,冯欢就拿着契据走到席前一一核对,能够付给利息的,给他定下期限;穷得不能付息的,取回他们的契据当众把它烧毁。接着对大家说:“孟尝君之所以向大家贷款,就是给没有资金的人提供资金来从事行业生产;他之所以向大家索债,是因为没有钱财供养宾客。如今富裕有钱还债的约定日期还债,贫穷无力还债的烧掉契据把债务全部废除。请各位开怀畅饮吧。有这样的封邑主人,日后怎么能背弃他呢!”在坐的人都站了起来,连续两次行跪拜大礼。

孟尝君听到冯欢烧毁契据的消息,十分恼怒立即派人召回冯欢。冯欢刚一到,孟尝君就责问道:“我的封地本来就少,而百姓还多不按时还给利息,宾客们连吃饭都怕不够用,所以请先生去收缴欠债。听说先生收来钱就大办酒肉宴席,而且把契据烧掉了。这是怎么回事?”冯欢回答说:“是这样的。如果不大办酒肉宴席就不能把债民全都集合起来,也就没办法了解谁富裕谁贫穷。富裕的,给他限定日期还债。贫穷的,即使监守着催促十年也还不上债,时间越长,利息越多,到了危急时,就会用逃亡的办法赖掉债务。如果催促紧迫,不仅终究没办法偿还,而且上面会认为您贪财好利不爱惜平民百姓,在下面您则会有背离冒犯国君的恶名,这可不是用来鼓励平民百姓、彰扬您名声的做法。我烧掉毫无用处徒有其名的借据,废弃有名无实的帐簿,是让薛邑平民百姓信任您而彰扬您善良的好名声啊。您有什么可疑惑的呢?”孟尝君听后,拍着手连声道谢。

齐王受到秦国和楚国毁谤言论的蛊惑,认为孟尝君的名声压倒了自己,独揽齐国大权,终于罢了孟尝君的官。那些宾客看到孟尝君被罢了官,一个个都离开了他。只有冯欢为他谋划说:“借给我一辆可以跑到秦国的车子,我摇雳让您在齐国更加显贵,食邑更加宽广。您看可以吗?”于是孟尝君便准备了马车和礼物送冯欢上了路。冯欢就乘车向西到了秦国游说秦王说:“天下的游说之士驾车向西来到秦的,无一不是想要使秦国强大而使齐国削弱的;乘车向东进入齐国的,无一不是要使齐国强大而使秦国削弱的。这是两个决一雌雄的国家,与对方决不并存的就是强大有力的雄国,是雄国的得天下。”秦王听得入了神,挺直身子跪着问冯欢说:“您看要使秦国避免成为软弱无力的国家该怎么办才好呢?”冯欢回答说:“大王也知道齐国罢了孟尝君的官吧?”秦王说:“听到了这件事。”冯欢说:“使齐国受到天下敬重的,就是孟尝君。如今齐国国君听信了毁谤之言而把孟尝君罢免,孟尝君心中无比怨愤,必定背离齐国;他背离齐国进入秦国,那么齐国的国情,朝廷中下至君王下至官吏的状况都将为秦国所掌握。您将得到整个齐国的土地,岂只是称雄呢!您赶快派使者载着礼物暗地里去迎接孟尝君,不能失掉良机啊。如果齐王明白过来,再度起用孟尝君,则谁是雌谁是雄还是个未知数。”秦王听了非常高兴,就派遣十辆马车载着百镒黄金去迎接孟尝君。冯欢告别了秦王而抢在使者前面赶往齐国,到了齐国,劝说齐王道:“天下游说之士驾车向东来到齐的,无一不是想要使齐国强大而使秦国削弱的;乘车向西进入秦国的,无一不是要使秦国强大而使齐国削弱的。秦国与齐国是两个决一雌雄的国家,秦国强大那么齐国必定软弱,这两个国家势必不能同时称雄。现在我私下得知秦国已经派遣使者带着十辆马车载着百镒黄金来迎接孟尝君了。孟尝君不西去就罢了,如果西去担任秦国宰相,那么天下将归秦国所有,秦国是强大的雄国,齐国就是软弱无力的雌国,软弱无力,那么临淄、即墨就危在旦夕了。大王为什么不在秦国使者没到达之前,赶快恢复孟尝君的官位并给他增加封邑来向他表示道歉呢?如果这么做了,孟尝君必定高兴而情愿接受。秦国虽是强国,岂能够任意到别的国家迎接人家的宰相呢!要挫败秦国的陰谋,断绝它称强称霸的计划。”齐王听后,顿时明白过来说:“好。”于是派人至边境等候秦国使者。秦国使者的车子刚入齐国边境,齐国在边境的使臣立即转车奔驰而回报告了这个情况,齐王召回孟尝君并且恢复了他的宰相官位,同时还给了他原来封邑的土地,又给他增加了千户。秦国的使者听说孟尝君恢复了齐国宰相官位,就转车回去了。

自从齐王因受毁谤之言的蛊惑而罢免了孟尝君,那些宾客们都离开了他。后来齐王召回并恢复了孟尝君的官位,冯欢去迎接他。还没到京城的时候,孟尝君深深感叹说:“我素常喜好宾客,乐于养士,接待宾客从不敢有任何失礼之处,有食客三千多人,这是先生您所了解的。宾客们看到我一旦被罢官,都背离我而离去,没有一个顾念我的。如今靠着先生得以恢复我的宰相官位,那些离去的宾客还有什么脸面再见我呢?如果有再见我的,我一定唾他的脸,狠狠地羞辱他。”听了这番话后,冯欢收住缰绳,下车而行拜礼。孟尝君也立即下车还礼,说:“先生是替那些宾客道歉吗?”冯欢说:“并不是替宾客道歉,是因为您的话说错了。说来,万物都有其必然的终结,世事都有其常规常理,您明白这句话的意思吗?”孟尝君说:“我不明白说的是什么意思。”冯欢说:“活物一定有死亡的时候,这是活物的必然归结;富贵的人多宾客,贫贱的人少朋友,事情本来就是如此。您难道没看到人们奔向市集吗?天刚亮,人们向市集里拥挤,侧着肩膀争夺入口;日落之后,经过市集的人甩着手臂连头也不回。不是人们喜欢早晨而厌恶傍晚,而是由于所期望得到的东西市中已经没有了。如今您失去了官位,宾客都离去,不能因此怨恨宾客而平白截断他们奔向您的通路。希望您对待宾客像过去一样。”孟尝君连续两次下拜说:“我恭敬地听从您的指教了。听先生的话,敢不恭敬地接受教导吗。”

太史公说:“我曾经经过薛地,那里民间的风气多有凶暴的子弟,与邹地、鲁地迥异。我向那里人询问这是什么缘故,人们说:“孟尝君曾经招来天下许多负气仗义的人,仅乱法犯禁的人进入薛地的大概就有六万多家。”世间传说孟尝君以乐于养客而沾沾自喜,的确名不虚传。

【说明】战国末期,各诸侯国贵族为了维护岌岌可危的统治地位,竭力网罗人才,以扩大自己的势力,而社会上的“士”(包皮皮括学士、策士、方士或术士以及食客)也企图依靠权贵获得锦衣玉食,因此养“士”之风盛行。当时,以养“土”著称的有齐国的孟尝君、赵国的平原君、魏国的信陵君和楚国的春申君,后人称为“战国四公子”。本篇即是孟尝君的专传。

孟尝君即田文,是齐国宰相田婴的庶子,以其机警锋利的言谈博得田婴的赏识,取得太子地位后承袭了田婴的封爵。他认为“相门必有相”,为了出人头地,广泛招揽“宾客及亡人有罪者”并“舍业厚遇之”,得食客三千人。湣王派他入秦为相,被扣押,终赖食客鸡鸣狗盗之徒的帮助,逃出秦国。归齐后任齐相,后因湣王猜忌出奔,任为魏相,联合秦、赵等国攻破齐国。从此,中立于诸侯国之间。对于孟尝君其人,司马迁以“好客自喜”论之,是颇具慧眼的,在指出他好客“为齐扞楚魏”(《太史公自序》)这一客观作用的同时,强调他“自喜”的动机,明唐顺之说:“赞其好客,美刺并显,太史公断之曰‘自喜’,盖斥其非公好云。”(《精选批点史记》)清李晚芳说得更为直截了当,孟尝君好客“但营私耳”(《读史管见》),可谓一语破的。传文还记述了寄食于孟尝门下品类错杂的各色人物,这对于我们认识当时食客这个社会层面的复杂性及其本质是很有意义的。

抓住人物生活经历中的典型事件来展示人物的性格及其发展,是本传在写法上的一个突出特点。如写孟尝君做太子前,以“忘公家之事”、“不见一贤者”来诘难其父,说明这个庶子权略过人,颇为自负;写他做了太子之后在逃离秦国的路上砍杀非议其相貌的赵国百姓,则表明极端的虚荣心使他变得凶狠残忍。作者写他任齐相后企图挟韩、魏对秦进行报复以及免相后又怂恿秦国伐齐,最后入魏任相联合诸侯攻破齐国。从中不难看出,孟尝君为了维护自己的尊严和权势,可以不择手段,直至对齐国反眼不识。作为历史人物的孟尝君,其为人是不足取的;但作为文学形象的孟尝君,却不失为性格复杂的活生生的“这一个”。精心安排次要人物作陪衬来刻画主要人物,是本传在写法上的另一特点。“好客喜士”是孟尝君性格的一大特征,他所求之士,所喜之客,必然反映他的任人标准。作者不仅写了救他一命的鸡鸣狗盗之徒以及替他大打出手的凶顽恶棍,还写了一位被他“怒退”却颇有头脑的魏子,而集中笔墨刻画的则是冯騅。此人头脑清醒,有才干,也能效忠其主,但他竭力为趋炎附势的食客们抗辩,大讲“趣市”利己的市侩哲学,而孟尝君则“敬从命矣”,原来他们的人生哲学毫无二致,孟尝君的所作所为就是证明。这些食客们的言行或遭遇,无不折射出孟尝君的思想性格。物以类聚,人以群分。宋王安石说“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳”(《读〈孟尝君传〉》),是不无道理的。

喜欢的话请转发、关注!

免责声明:文章素材和图片均来源于网络,同时文章仅代表本人观点,如有侵权请联系删除!

港媒:在埃塞俄比亚 中美提出两条迥然不同的持久和平道路

来源:环球时报

香港《南华早报》3月27日文章,原题:在埃塞俄比亚,中美提出两条迥然不同的持久和平道路美国国务卿布林肯3月14日晚抵达亚的斯亚贝巴时,中国外交部非洲之角事务特使薛冰已与一些埃塞俄比亚官员举行会谈。两位外交官有个类似议程:协助实施结束提格雷冲突的和平协议,并加强与埃塞的双边关系。但这两个全球超级大国采取的方案截然不同。

2020年11月,左派的提格雷人民解放阵线(TPLF)被指攻击该国北部一个军事基地后,埃塞内战爆发。随后的血腥冲突中,美国削减援助并取消埃塞俄比亚参与《非洲增长和机遇法案》(AGOA)的资格。去年11月,埃塞联邦政府和TPLF签署停止敌对行动协议。但美国坚称埃塞须满足某些条件,才能恢复AGOA资格。

而中国认为美方的制裁是对埃塞内部事务的干涉。薛冰表示,中方认为提格雷冲突是埃塞内政,应由本国人民通过谈判和对话解决。中国支持埃塞各方通过中方所提“非洲之角和平发展构想”倡议实现国家和平、团结和发展。薛还呼吁国际社会增加对埃塞的人道主义援助,取消单边制裁并支持重建。从3月1日开始,中国对埃塞98%的税目产品给予零关税待遇,这为失去美国市场的亚的斯亚贝巴开辟一条新的出口渠道。

鉴于中国成功促成沙特阿拉伯和伊朗的和解,北京渴望保持“推动和平”的势头。与此同时,华盛顿也决心加强(非洲)外交。伦敦政经学院智库(LSE Ideas)协调员卢卡斯·菲亚拉说,在被广泛报道的沙伊协议后,北京似乎渴望保持中国在更广泛地区作为负责任大国的定位。鉴于中国在非洲之角的重要经济活动,北京也许能为埃塞俄比亚的对立两方提供进一步的长期激励,以维持稳定。菲亚拉认为这与中国尊重各国主权的一贯原则相一致。

日本同志社大学研究埃塞俄比亚问题的阿德姆教授说,美中官员同时造访埃塞凸显一种看法,即美中是争夺非洲影响力的对手,两国的较量已真正开始。总的来说,随着华盛顿政府的更迭,美国对非洲政策的重点也出现周期性转变,这在非洲引起一种持续而广泛的看法,即中国的做法从长远看更具可持续性,“中国在非洲的外交被视为更加全面和连贯。”(作者杰文斯·尼亚比亚杰,陈俊安译)

传统文化国学经典声律启蒙「卷上」二冬(èrdōng)

传统文化国学经典声律启蒙【卷上】二冬(èrdōng)

春对夏,秋对冬。

暮鼓对晨钟。

观山对玩水,绿竹对苍松。

冯妇虎,叶公龙。

舞蝶对鸣蛩。

衔泥双紫燕,课蜜几黄蜂。

春日园中莺恰恰,秋天塞外雁雍雍。

秦岭云横迢递八千远路;巫山雨洗嵯峨十二危峰。

明对暗,淡对浓。

上智对中庸。

镜奁对衣笥,野杵对村舂。

花灼烁,草蒙茸。

九夏对三冬。

台高名戏马,斋小号蟠龙。

手擘蟹螯从毕卓,身披鹤氅自王恭。

五老峰高秀插云霄如玉笔;三姑石大响传风雨若金镛。

仁对义,让对恭。

禹舜对羲农。

雪花对云叶,芍药对芙蓉。

陈后主,汉中宗。

绣虎对雕龙。

柳塘风淡淡,花圃月浓浓。

春日正宜朝看蝶,秋风那更夜闻蛩。

战士邀功必借干戈成勇武;逸民适志须凭诗酒养疏慵。

注音:

chūnduìxià,qiūduìdōng。

mùgǔduìchénzhōng。

guānshānduìwánshuǐ,lǜzhúduìcāngsōng。

féngfùhǔ,shègōnglóng。

wǔdiéduìmíngqióng。

xiánníshuāngzǐyàn,kèmìjǐhuángfēng。

chūnrìyuánzhōngyīngqiàqià,qiūtiānsàiwàiyànyōngyōng。

qínlǐngyúnhéngtiáodìbāqiānyuǎnlù;

wūshānyǔxǐcuóéshíèrwēifēng。

míngduìàn,dànduìnóng。

shàngzhìduìzhōngyōng。

jìngliánduìyīsì,yěchǔduìcūnchōng。

huāzhuóshuò,cǎoméngróng。

jiǔxiàduìsāndōng。

táigāomíngxìmǎ,zhāixiǎohàopánlóng。

shǒubòxièáocóngbìzhuó,shēnpīhèchǎngzìwánggōng。

wǔlǎofēnggāoxiùchāyúnxiāorúyùbǐ;

sāngūshídàxiǎngchuánfēngyǔruòjīnyōng。

rénduìyì,ràngduìgōng。

yǔshùnduìxīnóng。

xuěhuāduìyúnyè,sháoyàoduìfúróng。

chénhòuzhǔ,hànzhōngzōng。

xiùhǔduìdiāolóng。

liǔtángfēngdàndàn,huāpǔyuènóngnóng。

chūnrìzhèngyízhāokàndié,qiūfēngnǎgēngyèwénqióng。

zhànshìyāogōngbìjiègāngēchéngyǒngwǔ;

yìmínshìzhìxūpíngshījiǔyǎngshūyōng。

注释:

春夏秋冬:春夏秋冬指一年四个季节。唐代杜甫《春夜喜雨》:好雨知时节,当春乃发生,随风潜入夜,润物细无声;野径云俱黑,江船火独明,晓看(kān)红湿处,花重(zhòng)锦官城。唐代白居易《春风》:春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开,荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。唐代王维《游春辞二首》:曲江丝柳变烟条,寒谷冰随暖气销,才见春光生绮陌,已闻清乐动云韶;经过柳陌与桃溪,寻逐春光著处迷,鸟度时时冲絮起,花繁滚滚压枝低。唐代王维《早春行》:紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩;谁家折杨女,弄春如不及;爱水看妆坐,羞人映花立;香畏风吹散,衣愁露沾湿;玉闺青门里,日落香车入;游衍益相思,含啼向彩帷;忆君长入梦,归晚更生疑;不及红檐燕,双栖绿草时。唐代王维《闺人春思》:愁见遥空百丈丝,春风挽断更伤离,闲花落遍青苔地,尽日无人谁得知。南宋朱熹《春日》:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新,等闲识得东风面,万紫千红总是春。唐代王维《苦热》:赤日满天地,火云成山岳;草木尽焦卷,川泽皆竭涸;轻纨觉衣重,密树苦阴薄;莞簟(wǎndiàn)不可近,絺绤(chīxì)再三濯;思出宇宙外,旷然在寥廓;长风万里来,江海荡烦浊;却顾身为患,始知心未觉;忽入甘露门,宛然清凉乐。唐代高骈《山亭夏日》:绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘,水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。唐代孟浩然《夏日南亭怀辛大》:山光忽西落,池月渐东上;散发乘夕凉,开轩卧闲敞;荷风送香气,竹露滴清响;欲取鸣琴弹,恨无知音赏;感此怀故人,中宵劳梦想。唐代李白《夏日山中》:懒摇白羽扇,裸袒青林中,脱巾挂石壁,露顶洒松风。唐代王维《秋夜曲二首》:丁丁漏水夜何长,漫漫轻阴露月光,秋逼暗虫通夕响,寒衣未寄莫飞霜;桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣,银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。唐代王维《山居秋暝》:空山新雨后,天气晚来秋,明月松间照,清泉石上流;竹喧归浣女,莲动下渔舟,随意春芳歇,王孙自可留。唐代杜牧《秋夕》:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤,天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。唐代王维《冬晚对雪忆胡居士家》:寒更传晓箭,清镜览衰颜,隔牖风惊竹,开门雪满山;洒空深巷静,积素广庭闲,借问袁安舍,翛然(xiāorán)尚闭关。唐代岑参(cénshēn)《冬夕》:浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意,泽国龙蛇冻不伸,南山瘦柏消残翠。唐代宋之问《苑中遇雪应制》:紫禁仙舆(yú)诘旦(jiédàn)来,青旂(qīngqí)遥倚望春台,不知庭霰(xiàn)今朝落,疑是林花昨夜开。

暮鼓晨钟:暮鼓指傍晚击鼓声,晨钟指清晨撞钟声。古时大寺庙都会建有钟楼和鼓楼,清晨撞钟、黄昏击鼓,对内以警惕自励,对外以传讯报时,也形容时光流逝。唐代李咸用《山中》:一簇烟霞荣辱外,秋山留得傍檐楹(yányíng),朝钟暮鼓不到耳,明月孤云长挂情;世上路岐何缭绕,水边蓑笠称平生,寻思阮籍当时意,岂是途穷泣利名。北宋苏轼《书双竹湛师房二首》:我本江湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕,羡师此室才方丈,一炷清香尽日留;暮鼓朝钟自击撞,闭门孤枕对残釭(gāng),白灰旋拨通红火,卧听萧萧雨打窗。南宋陆游《短歌行》:百年鼎鼎世共悲,晨钟暮鼓无休时;碧桃红杏易零落,翠眉玉颊多别离;涉江采菱风败意,登楼侍月云为祟(suì);功名常畏谤谗兴,富贵每同衰病至;人生可叹十八九,自古危机无妙手;正令插翮(hé)上青云,不如得钱即沽酒。

观山玩水:观山指游山观景。玩水指戏水揽胜。典出《论语·雍也篇》:子曰,知者乐(yào)水,仁者乐(yào)山;知者动,仁者静;知者乐(lè),仁者寿。孔子是说智慧的人喜爱水,仁义的人喜爱山,智慧的人(像水)懂得变通,仁义的人(像山)心境平和,智慧的人快乐,仁义的人长寿。乐字在古代是多音字,表达快活时读作lè,用作声音和谐成调时读作yuè,表达喜爱时读yào。唐代杜牧《山行》:远上寒山石径斜(xiá),白云深处有人家,停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。唐代王维《鹿柴》:空山不见人,但闻人语响,返景入深林,复照青苔上。唐代王维《山中》:荆溪白石出,天寒红叶稀,山路元无雨,空翠湿人衣。唐代王勃《山中》:长江悲已滞,万里念将归,况属高风晚,山山黄叶飞。唐代方干《山中》:散拙亦自遂,粗将猿鸟同,飞泉高泻月,独树迥含风;果落盘盂上,云生箧笥中,未甘明圣日,终作钓渔翁。北宋王安石《登飞来峰》:飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升,不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。北宋秘演《山中》:结茅临水石,淡寂益闲吟,久雨寒蝉少,空山落叶深;危楼乘月上,远寺听钟寻,昨得江僧信,期来此息心。北宋王令《山中》:山中亦有出山路,山人自不与世通,拂衣起行饮流水,枕书就卧听松风;地宽江河竞摇荡,天阔日月争西东,乾坤自为四时役,万事不到幽人胸。南宋王镃《山中》:荣枯皆定数,枉作送穷吟,有色非真画,无弦是古琴;青松秦世事,黄菊晋人心,尘外烟萝客,相寻入远林。宋代宋无《山中》:半岭松声樵客分,一溪春草鹿成群,采芝人人翠微去,丹宠石坛空白云。南宋方岳《观山》:一层云放一层山,小市人家翠欲环,检点只疑低数尺,一层山向隐云间。唐代白居易《玩止水》:动者乐流水,静者乐止水,利物不如流,鉴形不如止;凄清早霜降,淅沥微风起,中面红叶开,四隅绿萍委;广狭八九丈,湾环有涯涘(yásì),浅深三四尺,洞彻无表里;净分鹤翘足,澄见鱼掉尾,迎眸洗眼尘,隔胸荡心滓;定将禅不别,明与诚相似,清能律贪夫,淡可交君子;岂唯空狎玩,亦取相伦拟,欲识静者心,心源只如此。唐代王维《鸟鸣涧》:人闲桂花落,夜静春山空,月出惊山鸟,时鸣春涧中。唐代韦应物《滁州西涧》:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣,春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。南宋陆游《游山西村》:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚(jītún),山重水复疑无路,柳暗花明又一村;箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存,从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。南宋道川禅师《画》:远观山有色,近听水无声,春去花犹在,人来鸟不惊;头头皆显露,物物体元平,如何言不会,祗为太分明。南宋孝宗赵眘(shèn)《题冷泉堂飞来峰》:一线南迁已甚危,徽钦北去竟忘之;正当尝胆卧薪日,却作观山玩水时。

绿竹苍松:绿竹指绿色的竹子,苍松指深青色的松树。苍指深青色、深绿色。唐代王维《竹里馆》:独坐幽篁里,弹琴复长啸,深林人不知,明月来相照。唐代王维《山居即事》:寂寞掩柴扉,苍茫对落晖,鹤巢松树遍,人访荜门稀;绿竹含新粉,红莲落故衣,渡头烟火起,处处采菱归。唐代杜甫《严郑公宅同咏竹》:绿竹半含箨(tuò),新梢才出墙,色侵书帙(zhì)晚,隐过酒樽凉;雨洗涓涓净,风吹细细香,但令无剪伐,会见拂云长。唐代李白《下终南山过斛斯(húsī)山人宿置酒》:暮从碧山下,山月随人归,却顾所来径,苍苍横翠微;相携及田家,童稚开荆扉,绿竹入幽径,青萝拂行衣;欢言得所憩(qì),美酒聊共挥,长歌吟松风,曲尽河星稀;我醉君复乐,陶然共忘机。唐代李白《南轩松》:南轩有孤松,柯叶自绵幂,清风无闲时,潇洒终日夕;阴生古苔绿,色染秋烟碧,何当凌云霄,直上数千尺。唐代成彦雄《松》:大夫名价古今闻,盘屈孤贞更出群,将谓岭头闲得了,夕阳犹挂数枝云。唐代李峤《松》:郁郁高岩表,森森幽涧陲,鹤栖君子树,风拂大夫枝;百尺条阴合,千年盖影披,岁寒终不改,劲节幸君知。唐代王睿《松》:寒松耸拔倚苍岑,绿叶扶疏自结阴,丁固梦时还有意,秦王封日岂无心;常将正节栖孤鹤,不遣高枝宿众禽,好是特凋群木后,护霜凌雪翠逾深。唐代王维《新秦郡松树歌》:青青山上松,数里不见今更逢;不见君,心相忆,此心向君君应识;为君颜色高且闲,亭亭迥出浮云间。北宋陈师道《诗一首》:松树倒影半溪寒,数个沙鸥似水安,曾买江南千本画,归来一笔不中看(kān)。

冯妇(fù)虎:已经放弃熟悉的老行当,却又重操旧业,被人讥笑。再作冯妇,典出《孟子·尽心下》:战国晋人大力士冯妇,人名,男性。冯妇善于与虎搏斗,后来他立志金盆洗手,要当善士,宣称不再打虎了。一天,冯妇驾车外出,遇到众人在追赶一只老虎,老虎跑到山湾处,困兽犹斗,无人敢近。冯妇一见,又卷袖振臂下车去与老虎搏斗。而这事被一些书生讥笑冯妇出尔反尔,重操旧业。北宋黄庭坚《乙未移舟出口》:江湖吞天胸,蛟龙垂涎口;养躯无千金,特为亲故厚;本心非华轩,而与马争走;聘妇缉落毛,教儿耨(nòu)葱韭;衣食端须几,将老犹掣(chè)肘;安能诡随人,曲折作杞柳;桓公瓮盎瘿(àngyǐng),楚国不龟手;生涯但如此,那问托婚友;久阴快夜晴,天文若科斗;村南鬼火寒,村北风虎吼;野人驱鸡豚,缚落坚缠守;刘郎弓石八,猛气厌冯妇;一试金仆姑,归饮软臂酒。清代俞樾《江城子其三冯妇解嘲》:十年驰逐上年场,左牵黄,右擎苍,笑叱于菟、不异槛中羊,一自闭门称善士,将旧事,负苍茫;忽闻雄啸发高冈,鬓虽霜,臂犹强,杆木随身、作戏且逢场,为语诸君休笑我,怜故态,老奴狂。

叶(shè)公龙:比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕反感。叶公好龙,典出西汉刘向《新序杂事》:叶公子高,好龙,钓以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙,于是天龙闻之而下,叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无立,是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。叶公并不是真喜欢龙,只不过喜欢那些像龙的东西。历史上真实的叶公是一个颇有作为的官吏,仗义勇为,选贤举能,兴修水利,发展农业,为政期间民众口碑极佳。叶是古代多音字,作枝叶时音yè页,作押韵规则时音xié协,作地名与姓氏时音shè社。叶邑是春秋时楚国重要城市,许国亦曾定都于此,在今河南叶县南二十八里旧县治所,又名叶阳。原则上讲,以先秦叶邑为核心衍生开来的地名与姓氏,即今之河南叶县、叶姓,都应读作shè。唐代李百药《登叶县故城谒沈诸梁庙》:总辔(pèi)临秋原,登城望寒日;烟暇(xiá)共掩映,林野俱萧瑟;楚塞郁不穷,吴山高渐出;客行殊未已,沐澡期终吉;椒桂奠芳樽,风云下虚室;馆宇肃而静,神心康且逸;伊我非真龙,勿惊疲朽质。

舞蝶鸣蛩(qióng):舞蝶指蝴蝶飞舞,表达欢快自在的心情。鸣蛩指蟋蟀鸣叫,表达悲秋难眠的愁绪。蛩本作蛬,一名蟋蟀,一名促识,通作蛩。唐代杜甫《江畔独步寻花七绝句》:江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂,走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床;稠花乱蕊畏江滨,行步欹(qī)危实怕春,诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人;江深竹静两三家,多事红花映白花,报答春光知有处,应须美酒送生涯;东望少城花满烟,百花高楼更可怜,谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵;黄师塔前江水东,春光懒困倚微风,桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红;黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低,留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼;不是爱花即肯死,只恐花尽老相催,繁枝容易纷纷落,嫩叶商量细细开。唐代齐己《蝴蝶》:何处背繁红,迷芳到槛重;分飞还独出,成队偶相逢;远害终防雀,争先不避蜂;桃蹊牵往复,兰径引相从;翠裛丹心冷,香凝粉翅浓;可寻穿树影,难觅宿花踪;日晚来仍急,春残舞未慵;西风旧池馆,犹得采芙蓉。唐代齐己《桃花》:千株含露态,何处照人红,风暖仙源里,春和水国中;流莺应见落,舞蝶未知空,拟欲求图画,枝枝带竹丛。唐代李中《梅花》:群木方憎雪,开花长在先,流莺与舞蝶,不见许因缘。南宋范成大《晚春田园杂兴》:蝴蝶双双入菜花,日长无客到田家,鸡飞过篱犬吠窦,知有行商来买茶。王维《早秋山中作》:无才不敢累明时,思向东溪守故篱,岂厌尚平婚嫁早,却嫌陶令去官迟;草间蛩响临秋急,山里蝉声薄暮悲,寂寞柴门人不到,空林独与白云期。南宋李清照《行香子·七夕》:草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓,云阶月地,关锁千重,纵浮槎(fúchá)来,浮槎去,不相逢;星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷,牵牛织女,莫是离中,甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。南宋岳飞《小重山·昨夜寒蛩》:昨夜寒蛩不住鸣,惊回千里梦,已三更,起来独自绕阶行,人悄悄,帘外月胧明;白首为功名,旧山松竹老,阻归程,欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听。

衔泥双紫燕:紫燕双飞衔泥筑巢,比喻夫妻恩爱,共同持家。紫燕即家燕,颔下羽毛呈紫色,故名。东汉佚名《古诗十九首·东城高且长》:东城高且长,逶迤(wēiyí)自相属;回风动地起,秋草萋已绿;四时更变化,岁暮一何速;晨风怀苦心,蟋蟀伤局促;荡涤放情志,何为自结束;燕赵多佳人,美者颜如玉;被服罗裳衣,当户理清曲;音响一何悲,弦急知柱促;驰情整巾带,沉吟聊踯躅(zhízhú);思为双飞燕,衔泥巢君屋。唐代杜甫《柳边》:只道梅花发,那知柳亦新,枝枝总到地,叶叶自开春;紫燕时翻翼,黄鹂不露身,汉南应老尽,霸上远愁人。唐代李中《燕》:豪家五色泥香,衔得营巢太忙,喧觉佳人昼梦,双双犹在雕梁。唐代郑谷《燕》:年去年来来去忙,春寒烟暝渡潇湘,低飞绿岸和梅雨,乱入红楼拣杏梁;闲几砚中窥水浅,落花径里得泥香,千言万语无人会,又逐流莺过短墙。唐代王维《春中田园作》:屋上春鸠鸣,村边杏花白,持斧伐远扬,荷锄觇(chān)泉脉;归燕识故巢,旧人看新历,临觞(shāng)忽不御,惆怅远行客。唐代王维《闺人赠远五首》:花明绮陌春,柳拂御沟新,为报辽阳客,流芳不待人;远戍功名薄,幽闺年貌伤,妆成对春树,不语泪千行;啼莺绿树深,语燕雕梁晚,不省出门行,沙场知近远;形影一朝别,烟波千里分,君看望君处,只是起行云;洞房今夜月,如练复如霜,为照离人恨,亭亭到晓光。南宋范成大《双燕》:底处飞双燕,衔泥上药栏,莫教惊得去,留取隔帘看。北宋晏殊《燕归梁·双燕归飞》:双燕归飞绕画堂,似留恋虹梁,清风明月好时光,更何况、绮筵张;云衫侍女,频倾寿酒,加意动笙簧,人人心在玉炉香,庆佳会、祝延长。

课蜜几黄蜂:黄蜂几只采花酿蜜,比喻家庭和睦,互帮互助。课蜜指采花酿蜜。唐代李商隐《蜂》:小苑华池烂熳通,后门前槛思无穷,宓(fú)妃腰细才胜露,赵后身轻欲倚风;红壁寂寥崖蜜尽,碧帘迢递雾巢空,青陵粉蝶休离恨,长定相逢二月中。唐代罗隐《蜂》:不论平地与山尖,无限风光尽被占,采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。北宋黄庶《题人移牡丹》:林上春来恰恰忙,安排颜色与春装,栽培欲报应先发,根柢虽移不改芳;红药便随心减价,黄蜂偷喜蜜添香,凭君剩酿看花酒,待插花枝满首尝。南宋姚勉《咏蜂》:百花头上选群芳,收拾香腴(yú)入洞房,但得蜜成甘众口,一身虽苦又何妨。南宋周密《浣溪沙·几点红香》:几点红香入玉壶,几枝红影上金铺,昼长人困斗樗蒲(chūpú);花径日迟蜂课蜜,杏梁风软燕调雏,荼蘼开了有春无。

春日园中莺恰恰:春天园中黄莺欢叫。恰恰指黄莺和谐的鸣叫声。唐代王维《听宫莺》:春树绕宫墙,春莺啭曙光,欲惊啼暂断,移处弄还长;隐叶栖承露,攀花出未央,游人未应返,为此思故乡。唐代王维《左掖梨花》:闲洒阶边草,轻随箔外风,黄莺弄不足,嗛(xián)入未央宫。唐代邱为《左掖梨花》:冷艳全欺雪,余香乍入衣,春风且莫定,吹向玉阶飞。唐代皇甫冉《左掖梨花》:巧解迎人笑,偏能乱蝶飞,春风时入户,几片落朝衣。唐代李峤《莺》:芳树杂花红,群莺乱晓空,声分折杨吹,娇韵落梅风;写啭清弦里,迁乔暗木中,友生若可冀,幽谷响还通。北宋文同《莺》:浓染羽毛深画眉,晓来风日正晴时,只应自道新声好,啼遍后园花万枝。南宋武衍《莺》:柳外飞来恰弄声,瞥然流去一梭轻,分明啼断春愁处,风不惊花午院晴。

秋天塞外雁雍雍(yōng):秋天塞外大雁和鸣。雍雍指大雁互相应和而鸣的声音。唐代王维《失题》:清风明月苦相思,荡子从戎十载余,征人去日殷勤嘱,归雁来时数寄书。唐代王维《灵云池送从弟》:金杯缓酌清歌转,画舸轻移回,自叹鹡鸰(jílíng)临水别,不同鸿雁向池来。唐代王维《下京口埭(dài)夜行》:孤帆度绿氛,寒浦落红曛,江树朝来出,吴歌夜渐闻;南溟接潮水,北斗近乡云,行役从兹去,归情入雁群。唐代王维《赠远二首》:当年只自守空帷,梦见关山觉别离,不见乡书传雁足,惟看新月吐蛾眉;厌攀杨柳临青阁,闲采芙渠傍碧潭,走马台边人不见,拂云堆畔战初酣。北宋欧阳修《雁》:来时沙碛(qì)已沙霜,飞过江南木叶黄,水阔天低云暗澹,朔风吹起自成行。五代南唐李煜《谢新恩·冉冉秋光》:冉冉秋光留不住,满阶红叶暮,又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠;紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨,雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长相似。南宋蔡伸《雨中花慢·寓目伤怀》:寓目伤怀,逢欢感旧,年来事事疏慵,叹身心业重,赋得情浓,况是离多会少,难忘雨迹云踪,断无锦字,双鳞杳杳,新雁雍雍;良宵孤枕,人远天涯,除非梦里相逢,相逢处,愁红敛黛,还又匆匆,回首绿窗朱户,可怜明月清风,断肠风月,关河有尽,此恨无穷。

秦岭云横迢递八千远路:秦岭云烟飘逸,山脉绵延八千里,尤其是秦岭在陕西境内的一段叫终南山,山势高峻雄伟。迢递指遥远貌、高峻貌、曲折貌、婉转貌、连绵不绝貌。八千远路指八千里路,形容绵延无际。秦岭云横,典出唐代韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》:一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千,欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年;云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前,知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。韩愈,字退之,自称郡望昌黎,世称韩昌黎、昌黎先生。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家,曾任刑部侍郎,因上书谏阻唐宪宗迎佛骨获罪,被贬为距长安八千里之遥的潮州刺史,行至秦岭,八仙之一的侄孙韩湘子来看望,韩愈借秦岭之景抒发谪贬艰远潮州的心情。唐代王维《终南山》:太乙近天都,连山接海隅,白云回望合,青霭入看无;分野中峰变,阴晴众壑殊,欲投人处宿,隔水问樵夫。唐代王维《赠徐中书望终南山歌》:晚下兮紫微,怅尘事兮多违,驻马兮双树,望青山兮不归。唐代白居易《初贬官过望秦岭》:草草辞家忧后事,迟迟去国问前途,望秦岭上回头立,无限秋风吹白须;蓝桥春雪君归日,秦岭秋风我去时,每到驿亭先下马,循墙绕柱觅君诗。南宋汪元量《秦岭》:峻岭登临最上层,飞埃漠漠草稜稜(léngléng),百年世路多翻覆,千古河山几废兴;红树青烟秦祖陇,黄茅白苇汉家陵,因思马上昌黎伯,回首云横泪湿膺(yīng)。清代王时叙《商州山歌·蓝关古道》:岹峣(tiáoyáo)秦岭入高空,岭上云横万古同,径底底徊留不去,当年风雪走文公;洞底湘子远嚣尘,滴水垂珠昼夜新,只说当年仙已久,不图次日更能神;溪流截径浪潺潺,牧护关连牧护关,日近长安混不远,举头西望彩云间。

巫山雨洗嵯(cuó)峨十二危峰:巫山苍翠欲滴,高险渺茫十二峰,犹如水墨丹青,绮丽如画,古往今来,擅奇天下。巫山神女,典出宋玉《高唐赋》:赤帝之女瑶姬率领11位仙女,旦为朝云、暮为行雨,后化为12座山峰。巫山之名源自上古时代宗教神话的巫咸山山脉,东北至西南走向,横贯湖北、重庆、湖南一带,在夔州府巫山县(今重庆市巫山县)东部的长江两岸,有十二峰,江南江北各有6峰,江北六峰为登龙、圣泉、朝云、望霞(神女)、松峦、集仙均一一可见,江南六峰的净坛、起云、上升隐于岸边山后,只有飞凤、翠屏、聚鹤可见。唐代李端《巫山高》:巫山十二峰,皆在碧虚中,回合云藏日,霏微雨带风;猿声寒过水,树色暮连空,愁向高唐望,清秋见楚宫。唐代张九龄《巫山高》:巫山与天近,烟景长青荧,此中楚王梦,梦得神女灵;神女去已久,云雨空冥冥,唯有巴猿啸,哀音不可听。唐代孟郊《巫山高》:见尽数万里,不闻三声猿,但飞萧萧雨,中有亭亭魂;千载楚襄恨,遗文宋玉言,至今青冥里,云结深闺门。唐代孟郊《巫山曲》:巴山上峡重复重,阳台碧峭十二峰,荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女;轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀,目极魂断望不见,猿啼三声泪沾衣。唐代李白《宿巫山下》:昨夜巫山下,猿声梦里长,桃花飞绿水,三月下瞿塘;雨色风吹去,南行拂楚王,高丘怀宋玉,访古一沾裳。南宋陆游《三峡歌》:十二巫山见九峰,船头彩翠满秋空,朝云暮雨浑虚语,一夜猿啼明月中。

明暗淡浓:明指光线亮,暗指光线弱。淡指浓度稀薄,浓指成分浓厚。南宋刘克庄《明暗》:大士千眼而明,老子一只而盲,或不夜能久照,谁吁(yù)天鸣不平。清代曹雪芹《咏红梅花得红字》:桃未芳菲杏未红,冲寒先喜笑东风,魂飞庾岭春难辨,霞隔罗浮梦未通;绿萼添妆融宝炬,缟仙扶醉跨残虹,看来岂是寻常色,浓淡由他冰雪中。清代侯文曜《虞美人·影松峦峰》:有时云与高峰匹,不放松峦历历,望里依岩附壁,一样黏天碧;有时峰与晴云敌,不许露珠轻滴,别是娇酣颜色,浓淡随伊力。

上智中庸:上智指上等智慧、大智之人。中庸指儒家折中的道德标准,待人接物不偏不倚,无过不及,另一解为才能一般的人。上智、中庸,语出《颜氏家训·教子篇》:夫上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。上智,又语出明代冯梦龙《智囊·上智·深谋远虑》:谋之不远,是用大简;人我迭居,吉凶环转;老成借筹,宁深毋浅,集远犹。中庸,又语出北宋理学家程颐程颢《二程全书》:子程子曰,不偏之谓中,不易之谓庸;中者天下之正道,庸者天下之定理。南宋董嗣杲(gǎo)《辨才塔》:澜翻八十一年空,争讶(yà)前身是井龙,心静已成无上智,学知今复有谁宗;云生遗塔封慈相,雨溅冲泉杂定钟,几字碑阴坡老笔,声声想得旧游从。明代张红桥《子羽哀词》:柔肠百结泪悬河,瘗玉埋香(yìyùmáixiāng)可奈何,明月也知留佩玦,晓来长想画青娥;仙魂已逐梨云梦,人世空传薤露(xièlù)歌,自是忘情惟上智,此生长抱怨情多。南宋李公明《中庸》:要识中庸义,中庸乃是庸,不须求胜解,只此是奇功;卓卓孤峰上,明明百草中,若将声色舍,声色却盲聋。

镜奁(lián)衣笥(sì):镜奁指妇女梳妆用的镜匣。衣笥指盛衣服用的方形竹器。一般用于怀念女性,睹物思人。西汉班婕妤(jiéyú)《怨歌行》:新裂齐纨素,皎洁如霜雪;裁为合欢扇,团团似明月;出入君怀袖,动摇微风发;常恐秋节至,凉飙夺炎热;弃捐箧笥中,恩情中道绝。唐代刘禹锡《伤秦姝行》:长安二月花满城,插花女儿弹银筝;南宫仙郎下朝晚,曲头驻马闻新声;马蹄逶迟心荡漾,高楼已远犹频望;此时意重千金轻,鸟传消息绀(gàn)轮迎;芳筵银烛一相见,浅笑低鬟初目成;蜀弦铮摐(zhēngchuāng)指如玉,皇帝弟子韦家曲;青牛文梓赤金簧,玫瑰宝柱秋雁行;敛蛾收袂凝清光,抽弦缓调怨且长;八鸾锵锵渡银汉,九雏威凤鸣朝阳;曲终韵尽意不足,馀思悄绝愁空堂;从郎镇南别城阙,楼船理曲潇湘月;冯夷蹁跹舞渌波(lùbō),鲛人出听停绡梭(xiāosuō);北池含烟瑶草短,万松亭下清风满;秦声一曲此时闻,岭泉呜咽南云断;来自长陵小市东,蕣华(shùnhuá)零落瘴江风;侍儿掩泣收银甲,鹦鹉不言愁玉笼;博山炉中香自灭,镜奁尘暗同心结;从此东山非昔游,长嗟人与弦俱绝。唐代崔融《则天皇后挽歌二首》:宵陈虚禁夜,夕临空山阴,日月昏尺景,天地惨何心,紫殿金铺涩,黄陵玉座深,镜奁长不启,圣主泪沾巾;前殿临朝罢,长陵合葬归,山川不可望,文物尽成非,阴月霾中道,轩星落太微,空馀天子孝,松上景云飞。五代南唐李煜《挽辞》:珠碎眼前珍,花凋世外春,未销心里恨,又失掌中身,玉笥犹残药,香奁已染尘,前哀将后感,无泪可沾巾;艳质同芳树,浮危道略同,正悲春落实,又苦雨伤丛,秾丽今何在,飘零事已空,沉沉无问处,千载谢东风。

野杵(chǔ)村舂(chōng):野杵指野外捶砧洗衣的声音,村舂指村落捣谷舂米的声音。杵指短木棒,两端粗,中间细。砧、杵、钟、舂都是能通过捣撞击打发出连绵、单调、有节奏的声响,引发听者空寂心灵的共鸣,或思乡,或念人,或悲秋。唐代于濆(fén)《里中女》:吾闻池中鱼,不识海水深;吾闻桑下女,不识华堂阴;贫窗苦机杼,富家鸣杵砧;天与双明眸,只教识蒿簪;徒惜越娃貌,亦蕴韩娥音;珠玉不到眼,遂无奢侈心;岂知赵飞燕,满髻钗黄金。唐代孟郊《闻砧》:杜鹃声不哀,断猿啼不切,月下谁家砧,一声肠一绝;杵声不为客,客闻发自白,杵声不为衣,欲令游子归。唐代王维《山中与裴秀才迪书》:近腊月下,景气和畅,故山殊可过;足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去;北涉玄灞,清月映郭,夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下,寒山远火,明灭林外,深巷寒犬,吠声如豹,村墟夜舂,复与疏钟相间;此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄迳,临清流也;当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鯈(qīngtiáo)出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊(gòu),斯之不远,傥能从我游乎;非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀,然是中有深趣矣;无忽,因驮黄蘖人往,不一,山中人王维白。唐代杜甫《村夜》:萧萧风色暮,江头人不行,村舂雨外急,邻火夜深明;胡羯(jié)何多难,渔樵寄此生,中原有兄弟,万里正含情。唐代李商隐《归墅》:行李逾南极,旬时到旧乡,楚芝应遍紫,邓橘未全黄;渠浊村舂急,旗高社酒香,故山归梦喜,先入读书堂。明代方拱乾《舂声》:在家愁闻砧,砧声为客衣,在客愁闻舂,舂声为客饥;舂本非恶声,客耳自凄其,砧声砧者苦,舂声闻者悲;此地尽为客,室家亦羁縻,遘(gòu)此八月霜,稻粱同草衰(cuī);稗(bài)种贱独早,皮尽乃得糜,十斗舂一斛,家家急朝炊;两舂一口资,廿口将安资,夜长月色苦,冷淡无光辉;声声相断续,远近闻一时,悲馀转成喜,得食谅不迟;便作笙竽听,天风任尔吹。北宋贺铸《捣练子•斜月下》:斜月下,北风前,万杵千砧捣欲穿,不为捣衣勤不睡,破除今夜夜如年。北宋贺铸《捣练子·砧面莹》:砧面莹,杵声齐,捣就征衣泪墨题,寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西。

花灼烁(zhuóshuò):繁花光彩明艳的样子。灼烁指鲜明貌、光彩貌,同为火字同旁对。唐代沈佺期《七夕曝(pù)衣篇》:君不见,昔日宜春太液边,披香画阁与天连;灯火灼烁九微映,香气氛氲百和然;此夜星繁河正白,人传织女牵牛客;宫中扰扰曝衣楼,天上娥娥红粉席;曝衣何许曛半黄,宫中彩女提玉箱;珠履奔腾上兰砌,金梯宛转出梅梁;绛河里,碧烟上,双花伏兔画屏风,四子盘龙擎斗帐;舒罗散縠云雾开,缀玉垂珠星汉回;朝霞散彩羞衣架,晚月分光劣镜台;上有仙人长命绺,中看玉女迎欢绣;玳瑁帘中别作春,珊瑚窗里翻成昼;椒房金屋宠新流,意气骄奢不自由;汉文宜惜露台费,晋武须焚前殿裘。北宋苏轼《梅花》:春来幽谷水潺潺,灼烁梅花草棘间,一夜东风吹石裂,半随飞雪度关山。南宋陈普《儒家秋·芦苇西风》:芦苇西风雁影孤,凄凄凉气入郊墟,铁檠灼烁三更雨,道脉精微几卷书;潘鬓星霜愁发短,韩堂风露故交疏,朝迁有道奎星显,何苦蓬窗守蠹鱼(dùyú)。

草蒙茸:草叶蓬松杂乱的样子。蒙茸指蓬松杂乱的样子,同为草字头同旁对。唐代孟郊《寻言上人》:万里莓苔地,不见驱驰踪,唯开文字窗,时写日月容;竹韵漫萧屑,草花徒蒙茸,披霜入众木,独自识青松。南宋胡宏《雨急》:雨急落花零乱,风微吹草蒙茸,花亦何心怨雨,草都无间酬风。明代王世贞《紫藤花》:蒙茸一架自成林,窈窕繁葩灼暮阴,南国红蕉将比貌,西陵松柏结同心;裁霞缀绮(zhuìqǐ)光相乱,剪雨萦烟态转深,紫雪半庭长不白,闲抛簪组对清吟。清代孙成《七律·林麓蒙茸》:林麓蒙茸径转深,青山偏自解招寻,石堂无地留松影,洞水涵云浣客心;秋色渐高苍霭散,翠微平对暮烟沉,流涟徒倚频移席,何日还期一再临。

九夏三冬:一年四季,一季三个月九十天,故称为三春、三夏、三秋、三冬,也称为九春、九夏、九秋、九冬,三春、三夏、三秋、三冬有时也指每季的第三个月。唐太宗李世民《赋得夏首启节》:北阙三春晚,南荣九夏初;黄莺弄渐变,翠林花落馀;瀑流还响谷,猿啼自应虚;早荷向心卷,长杨就影舒;此时欢不极,调轸(zhěn)坐相於。唐代武则天《早春夜宴》:九春开上节,千门敞夜扉,兰灯吐新焰,桂魄朗圆辉;送酒惟须满,流杯不用稀,务使霞浆兴,方乘泛洛归。南宋吴龙翰《春雪》:一雪满天地,三春景更妍,鹤梳琼羽落,蝶舞粉衣翩;嫩柳飘新絮,残梅补落钿,东风初解冻,洗手破轻烟。东晋李颙《夏日诗》:炎光烁南溟,溽暑(rùshǔ)融三夏,黮(dàn)对重云荫,砰棱震雷咤。唐代元稹《大暑六月中》:大暑三秋近,林钟九夏移,桂轮开子夜,萤火照空时;菰果邀儒客,菰蒲长墨池,绛纱浑卷上,经史待风吹。南宋陈棣《次韵》:莫讶经旬笑语乾,谁令插手斗筲(dǒushāo)间,长篇险语怀东野,俗状尘客愧北山;车马无堪泥淖滑,蛟龙不放水云闲,翻思九夏无涓滴,天意何如向日悭(qiān)。唐代杜审言《登襄阳城》:旅客三秋至,层城四望开,楚山横地出,汉水接天回;冠盖非新里,章华即旧台,习池风景异,归路满尘埃。唐代白居易《望月有感》:时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东;田园寥落干戈后,骨肉流离道路中;吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬;共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。南宋吕渭老《卜算子·一日抵三秋》:一日抵三秋,半月如千岁,自夏经秋到雪飞,一向都无计。续续说相思,不尽无穷意,若写幽怀一段愁,应用天为纸。唐代杜甫《遣兴五首·蛰龙三冬卧》:蛰龙三冬卧,老鹤万里心;昔时贤俊人,未遇犹视今;嵇康不得死,孔明有知音;又如垄底松,用舍在所寻;大哉霜雪干,岁久为枯林。唐代尚颜《除夜》:九冬三十夜,寒与暖分开,坐到四更后,身添一岁来;鱼灯延腊火,兽炭化春灰,青帝今应老,迎新见几回。南朝梁陈张正见《咏雪应衡阳王教诗》:九冬飘远雪,六出表丰年,雎阳生玉树,云梦起琼田;入窗轻落粉,拂柳驶飞绵,欲动淮南赋,乱下桂花前。

台高名戏马:公元前206年,诸侯灭秦后,罢兵戏下,各就封国,刘邦受封汉王入汉中,项羽自立西楚霸王,定都彭城(今江苏徐州铜山县),于城南里许南山上,构筑崇台,以观戏马,故名戏马台、项王台。公元前205年4月,汉终反楚,爆发彭城之战,半日内项羽以3万之师几乎全歼刘邦56万之众,创造了中国历史上速战速决、以少胜多的著名战例。虽然项羽后来在楚汉相争中一败涂地,但戏马台却成为西楚霸业千古雄风的遗迹。南宋吕定《戏马台》:据鞍挥指八千兵,昔日中原几战争,追鹿已无秦社稷,逝骓方叹楚歌声;英雄事往人何在,寂寞台空草自生,回首云山青矗矗,黄流依旧绕彭城。南宋吕定《登彭城楼》:项王台上白云秋,亚父坟前草木稠,山色不随人事改,水声长近戌城流;空余夜月龙神庙,无复春风燕子楼,楚汉兴亡俱土壤,不须怀古重夷犹。明代陈衡《戏马台诗二十首其一》:楚项英雄不在支,筑台耽戏玩乌骓,八千子弟夸豪霸,百二河山笑转麾;何事作疑疏亚父,自甘倚帐哭虞姬,空留故址谁登览,往事萧条竟莫追。

斋小号蟠龙:《晋书刘毅传》记载:东晋权臣桓温修建一个精致斋舍,墙上画着龙的图案,号称蟠龙斋,不臣之心昭然,桓温独揽朝政十余年,操纵废立,意夺帝位,却终因第三次北伐燕国失败而令声望受损,受制于朝中王谢势力而至死未能如愿。后来桓温之子桓玄,子承父愿,建立桓楚以篡晋。东晋大将刘毅,字蟠龙,起兵讨伐桓玄,也住进蟠龙斋,对外宣称自己就叫蟠龙,可惜由于刘毅骄狂过度、拥兵自重,不久又被刘裕起兵讨伐,刘毅兵败自杀。清代王时霖《蟠龙山望江》:夭矫蟠龙入画图,青林红树两模糊,晚来岸帻(zé)江天望,几点云帆淡欲无。

手擘(bò)蟹螯(xièáo)从毕卓:毕卓持螯,典出南朝宋人刘义庆《世说新语·任诞》:毕茂世云,一手持蟹螯,一手持酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。东晋官员毕卓,字茂世,新蔡鲖阳(今安徽临泉鲖城)人,晋元帝太兴末年为吏部郎,性嗜酒,因酒而废职。擘同掰,螯就是螃蟹第一对脚。从指由、自,自从。南宋辛弃疾《水调歌头·再用韵答李子永提干》:君莫赋幽愤,一语试相开,长安车马道上,平地起崔嵬(cuīwéi),我愧渊明久矣,独借此翁湔洗(jiānxǐ),素壁写归来,斜日透虚隙,一线万飞埃;断吾生,左持蟹,右持杯,买山自种云树,山下斸(zhú)烟莱,百炼都成绕指,万事直须称好,人世几舆台(yútái),刘郎更堪笑,刚赋看花回。

身披鹤氅(chǎng)自王恭:身披鹤氅,典出《晋书·王恭传》:(王)恭美姿仪,人多爱悦,或目之云,濯濯如春月柳,尝被鹤氅裘,涉雪而行,孟昶窥见之,叹曰此真神仙中人也。东晋大臣、外戚。王恭,字孝伯,少有美誉,清操过人,自负才地高华,有宰辅之望,有一次乘高车、披鹤氅裘涉雪而行,被年少时的东晋尚书仆射孟昶誉为仙人。王恭后官至前将军、青兖二州刺史,曾先后两度起兵讨伐朝臣,第二次因刘牢之叛变而兵败被处死,死前仍坚持自己起兵之出发点是忠于朝廷,死后家无余资,为时人所惜,桓玄执政,追赠王恭为侍中、太保,谥曰忠简。鹤氅就是用羽毛制作的衣裘。自指从、由,自从。唐代孙元晏《晋·王恭》:春风濯濯柳容仪,鹤氅神情举世推,可惜教君仗旄钺(máoyuè),枉将心地托牢之。北宋苏轼《雪诗八首其二》:闲来披氅学王恭,姑射群仙邂逅逢,只为肌肤酷相似,绕庭无处觅行踪。南宋陆游《八月九日晚赋》:薄晚悠然下草堂,纶巾鹤氅弄秋光,风经树杪声初紧,月入门扉影正方;一世不知谁后死,四时可爱是新凉,从今觅醉其当勉,酒似鹅儿破壳黄。

五老峰高秀插云霄如玉笔:险峻高耸的五老峰,恰如直插云霄的苍翠玉笔。五老峰,顾名思义,就是像五个老者并肩而立的山峰,江西省九江庐山、山西运城永济、山东曲阜尼山、湖南靖州、福建厦门、安徽黄山等地,都有五老峰。唐代李白《望庐山五老峰》:庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉,九江秀色可揽结,吾将此地巢云松。唐代吴筠《游庐山五老峰》:彭蠡隐深翠,沧波照芙蓉;日初金光满,景落黛色浓;云外听猿鸟,烟中见杉松;自然符幽情,潇洒惬(qiè)所从;整策务探讨,嬉游任从容;玉膏正滴沥,瑶草多菶茸(běngróng);羽人栖层崖,道合乃一逢;挥手欲轻举,为余扣琼钟;空香清人心,正气信有宗;永用谢物累,吾将乘鸾龙。北宋孔武仲《五老峰》:峻叠起青峰,森然五老翁;云将色共古,天与寿无穷;突兀巅崖峭,骈罗面势雄;三光同孕育,四岳是儿童;杰立层霄际,曾经坏劫中;梦龄应可锡,图写献尧宫。明代邵宝《五老峰》:匡庐山头五老人,晚岁才见羲皇民,雪蒙绿发不改色,云映苍颜真入神;岂无北海未须避,自有南极堪为邻,吾亭拟结白鹿上,独对一杯公莫嗔。

三姑石大响传风雨若金镛(yōng):巨屏矗立的三姑石,好像遮风挡雨的铿锵金镛。江西星子县武夷山换骨岩北面有三块并肩巨石立于岩巅,形似盘着发髻的三位姑娘,谓之三姑石,击之声如铜钟。广西阳朔福利镇有三姑石,击之如钟。金镛指金属铸就的大钟,古代乐器。相传北宋治平年间,崇安大旱,田土龟裂,禾苗枯焦。有一天,武夷山农人在换骨岩下灌田,忽见三位道姑打扮的女子沿山径走来。她们见农人们灌田辛苦,便招农人上前,授以小葫芦和秘诀后便飘然而去。农人如法施行,顷刻间,乌云密布,大雨如注,救活了枯焦的禾苗。后来乡人为纪念这三位仙姑,便将换岩骨巅上这三块巨石唤作三姑石。唐代安麟《三姑石》:雾鬓烟鬟彷佛梳,老翁指点说三姑,娉婷不嫁非无意,谁是人间大丈夫。南宋李纲《三姑石》:灿如三英照玉溪,雾鬟风鬓晓参差,相当巫峡行云日,记行湘江解珮时。南宋李左史《三姑石》:风舞芳林鬓脚垂,朝云行雨湿仙衣,不知当日缘何事,化石山头更不归。

仁义让恭:仁指友爱、互助。义指正义、正直。让指不争、谦和。恭指恭敬、谦逊。南宋沈瀛《减字木兰花·必恭敬止》:必恭敬止,老子甚为桑梓喜,骏马争风,诗卷人人数百通。斗杓挹(yì)酒,齐祝乡人箕翼寿,天若言何,更乞文星下照多。明代林瀚《诫子弟》:何事纷争一角墙,让他几尺也无妨,长城万里今犹在,不见当年秦始皇。此诗后转为多个版本《让墙诗》。清代王永彬《戒伐戒矜自求仁义》:伐字从戈,矜(jīn)字从矛,处伐自矜者,可为大戒;仁字从人,义字从我,讲人讲义者,不必远求。

禹舜羲农:即上古时期三皇五帝中的夏禹、虞舜、伏羲和神农。唐尧帝通过考核,禅让(shànràng)虞舜。虞舜德行高尚,安排大禹治水,功成后又禅让大禹。大禹是在父亲鲧治水失败被杀后,子承父业治水,曾三过家门而不入,大禹受舜帝禅让后,传位给儿子启,启则创建了中华历史上第一个世袭制统治夏王朝,故称夏禹。伏羲氏,风姓,青帝,三皇之一,也称庖牺(páoxī)氏、太昊伏羲氏、伏牺氏、牺皇、皇羲,古籍中记载最早的王,是传说中华民族始祖,中医药鼻祖之一,伏羲人首蛇身,与女娲(nǚwā)相婚繁衍人类,伏羲根据天地万物的变化,发明创造了八卦,结绳为网捕鸟打猎,教会人们渔猎,发明了瑟,创作了曲子。神农氏,姜姓,炎帝,三皇之一,汉族民间传说中的农业、医药以及茶叶的发明者,传说神农人身牛首,身体除脑袋和四肢,都是透明的,尝遍百草教人医疗与农耕,因此被世人尊称为药王、五谷王等,为掌管医药及农业的神祇,不但能保佑农业收成、人民健康,更被医馆、药行视为守护神。三国曹植《庖牺赞》:木德风姓,八卦创焉;龙瑞名官,法地象天;庖厨祭祀,网罟(wǎnggǔ)渔畋(yútián);瑟以象时,神德通玄。三国曹植《女娲赞》:古之国君,造簧作笙;礼物未就,轩辕纂(zuǎn)成;或云二皇,人首蛇形;神化七十,何德之灵。三国曹植《神农赞》:少典之胤(yìn),火德承木;造为耒耜(lěisì),导民播谷;正为雅琴,以畅风俗。三国曹植《黄帝赞》:少典之孙,神明圣哲;土德承火,赤帝是灭;服牛乘馬,衣裳是制,氏云名官,功冠五帝。三国曹植《少昊赞》:祖自轩辕,青阳之裔;金德承土,仪凤帝世;官鸟号名,殊职別系。农正扈氏,各有品制。三国曹植《颛顼(zhuānxū)赞》:昌意之子,祖自轩辕;始诛九黎,水德统天;以国为号,风化神宣;威畅八极,靡不祗虔(zhīqián)。三国曹植《帝喾(kù)赞》:祖自轩辕,玄嚣之裔;生言其名,木德帝世;抚宁天地,神圣灵察;教弥四海,明并日月。三国曹植《帝尧赞》:火德统位,父则高辛;克平共工,万国同尘;调适阴阳,其惠如春;巍巍成功,配天则神。三国曹植《帝舜赞》:颛顼之族,重瞳神圣;克协顽瞽(gǔ),应唐莅政;除凶举俊,以齐七政;应历受禅,显天之命。三国曹植《夏禹赞》:吁嗟天子,拯世济民;克卑宫室,致孝鬼神;蔬食薄服,黻冕(fúmiǎn)乃新;厥德不回,其诚可亲;亹亹(wěiwěi)其德,温温其仁;尼称无间,何德之纯。

雪花云叶:雪花指空中飘落的雪,多呈六角形。《韩诗外传》:凡草木花多五出,雪花独六出,雪花曰霙(yīng)。花分瓣叫出,草木花多花瓣为五出,雪花六角为六出,因以六出为雪的别名。云叶指云片、云朵。南朝梁人张正见《初春赋得池应教诗》:遥天收密雨,高阁映奔曦,雪尽青山路,冰销绿水池;春光落云叶,花影发晴枝,琴樽奉终宴,风月岂云疲。唐代岑参《白雪歌送武判官归京》:北风卷地白草折,胡天八月即飞雪;忽如一夜春风来,千树万树梨花开;散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾(qīn)薄;将军角弓不得控,都护铁衣冷难着;瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝;中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛;纷纷暮雪下辕门,风掣(chè)红旗冻不翻;轮台东门送君去,去时雪满天山路;山回路转不见君,雪上空留马行处。唐代高骈《对雪》:六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝,如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。唐代白居易《夜雪》:已讶(yà)衾(qīn)枕冷,复见窗户明,夜深知雪重,时闻折竹声。唐代王维《冬晚对雪忆胡居士家》:寒更传晓箭,清镜览衰颜,隔牖风惊竹,开门雪满山;洒空深巷静,积素广庭闲,借问袁安舍,翛(xiāo)然尚闭关。唐代韩愈《春雪》:新年都未有芳华,二月初惊见草芽,白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。唐代张谓《早梅》:一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥,不知近水花先发,疑是经冬雪未销。唐代宋之问《苑中遇雪应制》:紫禁仙舆诘(jié)旦来,青旗遥倚望春台,不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开。唐代李商隐《月》:池上与桥边,难忘复可怜,帘开最明夜,簟(diàn)卷已凉天;流处水花急,吐时云叶鲜,嫦娥无粉黛,只是逞婵娟。北宋欧阳修《戏答元珍》:春风疑不到天涯,二月山城未见花,残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽;夜闻归雁生乡思,病入新年感物华,曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。南宋范成大《明日大雨复折赠再次韵》:一天云叶翳(yì)朝霞,风卷泥沾不惜花,群玉山高春好在,人间烟雨暗千家。南宋阳枋《泊舟洞庭云薄天空湖光可爱恨未登岳阳楼耳》:昨日兰桡(lánnáo)逐顺流,今朝湖口泊归舟,千山日暖雪花散,万里风高云叶收;江影曲通西蜀还,湖光横与北溟浮,岳阳奇眺嗟犹欠,付与他年稳上楼。清代郑燮(xiè)《山中雪后》:晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒,檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。

芍药芙蓉:芍药指多年生草本植物,花大而美,供观赏,一名可离,故常作离别赠花。芙蓉也称木莲,其花八九月始开,耐寒不落,故亦名拒霜。均属草头同旁对。唐代王贞白《芍药》:芍药承春宠,何曾羡牡丹,麦秋能几日,谷雨只微寒;妒态风频起,娇妆露欲残,芙蓉浣纱伴,长恨隔波澜。唐代潘咸《芍药》:闲来竹亭赏,赏极蕊珠宫,叶已尽馀翠,花才半展红;媚欺桃李色,香夺绮罗风,每到春残日,芳华处处同。唐代柳宗元《戏题阶前芍药》:凡卉与时谢,妍华丽兹晨,欹红醉浓露,窈窕留馀春;孤赏白日暮,暄风动摇频,夜窗蔼芳气,幽卧知相亲;愿致溱洧(zhēnwěi)赠,悠悠南国人。唐代王维《奉和圣制重阳节宰臣及群臣上寿应制》:四海方无事,三秋大有年,百工逢此日,万寿愿齐天;芍药和金鼎,茱萸插玳筵,玉堂开右个,天乐动宫悬;御柳疏秋影,城鸦拂曙烟,无穷菊花节,长奉柏梁篇。五代后蜀张泌(bì)《芍药》:香清粉澹怨残春,蝶翅蜂须恋蕊尘,闲倚晚风生怅望,静留迟日学因循;休将薜荔为青琐,好与玫瑰作近邻,零落若教随暮雨,又应愁杀别离人。北宋秦观《春日》:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差,有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。唐代王维《临湖亭》:轻舸迎上客,悠悠湖上来,当轩对尊酒,四面芙蓉开。唐代王维《辛夷坞》:木末芙蓉花,山中发红萼,涧户寂无人,纷纷开且落。北宋苏轼《和陈述古拒霜花》:千林扫作一番黄,只有芙蓉独自芳,唤作拒霜知未称,细思却是最宜霜。南宋袁燮(xiè)《芙蓉》:浅深红穗绕汀洲,笑舞西风体力柔,雅意陂塘(bēitáng)非玩物,令人却忆蓼花游。南宋白玉蟾(chán)《芙蓉》:临水翫(wán)芙蓉,一花还两影,上倚夕阳斜,下浸秋波冷。南宋朱淑真《芙蓉》:满池红影蘸秋光,始觉芙容植在旁,赖有佳人频醉赏,和将红粉更施妆。

陈后主:南朝陈国末代皇帝陈叔宝,字符秀,在位七年,骄奢淫逸,不顾国难,好作艳词,被隋俘虏,终成亡音。南朝陈国陈叔宝《玉树花》:丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城,映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎;妖姬脸似花含露,玉树流光照,花开花落不长久,落红满地归寂中。南朝陈国陈叔宝《折杨柳二首》:杨柳动春情,倡园妾屡惊,入楼含粉色,依风杂管声,武昌识新种,官渡有残生,还将出塞曲,仍共胡笳鸣;长条黄复绿,垂丝密且繁,花落幽人径,步隐将军屯,谷暗宵钲响,风高夜笛喧,聊持暂攀折,空足忆中园。唐代杜牧《泊秦淮》:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家,商女不知亡国恨,隔江犹唱花。唐代刘禹锡《金陵五题·台城》:台城六代竞豪华,结绮临春事最奢,万户千门成野草,只缘一曲花。

汉中宗:西汉宣帝刘询是中国历史上有名的贤君。原名刘病已(bìngyǐ ),汉武帝刘彻曾孙,戾太子刘据之孙,史皇孙刘进之子,武帝晚年,宫廷内斗,祸起巫蛊,皇后卫子夫、太子刘据及妻妾子女相继被害,襁褓中的刘病已牵连入狱,得到廷尉监邴吉(bǐngjí)抗旨保护,武帝醒悟,病已宗室地位得以承认,收养于掖庭。少年刘病已喜欢到宫外游玩,流连于长安郊外的莲勺县、杜县、鄠(hù)县一带,光顾诸陵(死后葬在下杜城杜陵),熟悉走马骑射,了解民间疾苦。后来刘询当上皇帝后,逐步排除霍光家族擅政,加强君权,亲躬万机,励精图治,在位廿五年,西汉呈现真正的中兴盛世局面。唐代豆卢回《登乐游原怀古》:缅惟汉宣帝,初谓皇曾孙,虽在襁褓中,亦遭巫蛊冤;至哉丙廷尉,感激义弥敦,驰逐莲勺道,出入诸陵门;一朝风云会,竟登天位尊,握符升宝历,负扆(fùyǐ)御华轩;赫奕(hèyì)文物备,葳蕤(wēiruí)休瑞繁,卒为中兴主,垂名于后昆;雄图奄已谢,馀址空复存,昔为乐游苑,今为狐兔园;朝见牧竖集,夕闻栖鸟喧,萧条灞亭岸,寂寞杜陵原;幂詈(mìlì)野烟起,苍茫岚气昏,二曜屡回薄,四时更凉温;天道尚如此,人理安可论。唐代李商隐《鄠杜马上念汉书》:世上苍龙种,人间武帝孙,小来惟射猎,兴罢得乾坤;渭水天开苑,咸阳地献原,英灵殊未已,丁傅渐华轩。唐代李商隐《登乐游原》:向晚意不适,驱车登古原,夕阳无限好,只是近黄昏。唐代李白《杜陵绝句》:南登杜陵上,北望五陵间,秋水明落日,流光灭远山。南宋陈普《咏史上·宣帝四首》:不将法律作春秋,安得河南数国囚,莫道汉家杂王霸,十分商鞅半分周;斗鸡走狗登皇极,览德毛从何许来,汉室欲开新室业,王阳分合守蒿莱;渭桥夹道上瑶卮(yáozhī),甲馆画堂开祸基,甘露三年造新室,不斗飞燕入宫时;孝宣不召山阳守,痛在糟糠不下堂,家国莫先笞(chī)已子,汉人空识抱成王。明代孙承恩《古像赞汉宣帝》:中宗强明,励精图治,布德振威,柔远能迩;皇灵赫奕,呼韩来庭,配商高宗,汉道复兴。

绣虎雕龙:绣虎泛指文采优美才气横溢的人。绣虎特指三国曹植,典出南宋曾慥《类说·玉箱杂记》:三国曹植才思横溢,号为绣虎。清初王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称仙才者曹植、李白、苏轼三人耳,南朝文学家谢灵运评价天下才有一石(dàn)曹子建独占八斗。雕龙指精雕细琢文辞优美的著作。典出刘向《别录》:驺奭修衍之文,饰若雕镂龙文,故曰雕龙。中国南朝文学理论家刘勰(xié)创作了中国第一部美学和文学理论巨著《文心雕龙》,也是一部文学批评著作。南宋陆游《舟行过梅市》:新换单衣细葛轻,翛然随处得闲行,绿阴浦口维舟处,霁日场中打麦声;醉叟卧途知酒贱,耕农满野喜时平,老来无复雕龙思,遇兴新诗取次成。元代陈旅《院中闻大驾先还再韵和伯修》:甘泉宴罢雁声寒,桂树吹香出宝阑;翠辇(cuìniǎn)遥临秋海白,霓旌(níjīng)高拂曙星残;毡城家拜银麇(jūn)赐,棘院人争绣虎看,堪笑子云能作赋,独骑羸马后奚官。清代龚自珍《湘月·天风吹我》:天风吹我,堕湖山一角,果然清丽,曾是东华生小客,回首苍茫无际,屠狗功名,雕龙文卷,岂是平生意,乡亲苏小,定应笑我非计;才见一抹斜阳,半堤香草,顿惹清愁起,罗袜(luówà)音尘何处觅,渺渺予怀孤寄,怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味,两般春梦,橹声荡入云水。

柳塘风淡淡花圃月浓浓:微风轻抚池塘柳,花香袭人月满园。唐代王维《柳浪》:分行接绮树,倒影入清漪,不学御沟上,春风伤别离。唐代王维《山茱萸》:朱实山下开,清香寒更发,幸有丛桂花,窗前向秋月。唐代赵嘏(jiǎ)《花园即事呈韦中丞》:烟暖池塘柳覆台,百花园里看花来,烧衣焰席三千树,破鼻醒愁一万杯;不肯为歌随拍落,却因令舞带香回,山公仰尔延宾客,好傍春风次第开。北宋晏殊《寓意》:油壁香车不再逢,峡云无迹任西东,梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风;几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中,鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。南宋白玉蟾《柳塘送春》:急雨将雷过柳塘,春因底事亦归忙,经时不放荷花叶,昨夜尽收栀子香;判断千林成梦去,安排一夏纳风凉,开眉无觅愁来处,数笔晴云尽水乡。宋代佚名《柳塘送春》:残红点点送春光,小立芳台对夕阳,莺语只闻花里面,鸥飞宛在水中央;风前绿草无人管,烟外青山底处藏,柳幄张天槐幕静,一川涨起麦云黄。宋代佚名《春游》:终日寻春入醉乡,不知何处见春光,风条舞绿水杨柳,两点飞红山海棠。唐代宋王李结《浣溪沙·花圃萦回》:花圃萦回曲径通,小亭风卷绣帘重,秋千闲倚画桥东;双蝶舞馀红便旋,交莺啼处绿葱珑,远山眉黛晚来浓。南宋辛弃疾《鹧鸪天·晚日寒鸦》:晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔,若教眼底无离恨,不信人间有白头;肠已断,泪难收,相思重上小红楼,情知已被山遮断,频倚阑干不自由。南宋丘崈(chóng)《夜合花·雨过凉生》:雨过凉生,风来香远,柳塘池馆清幽,圆荷万柄,芙蓉困倚轻柔,暮霞映,日初收,更满意、绿密红稠,是牵情处,低回照影,特地娇羞;惆怅好景难酬,慰家山梦绕,十顷新秋,庭空吏散,依然兴在沧洲,未容短棹轻舟,谩赢得、终日迟留,笑空归去,篮舆路转,月上西楼。南宋章良能《小重山·柳暗花明》:柳暗花明春事深,小阑红芍药,已抽簪,雨余风软碎鸣禽,迟迟日,犹带一分阴;往事莫沉吟,身闲时序好,且登临,旧游无处不堪寻,无寻处,惟有少年心。

春日正宜朝(zhāo)看蝶:春朝和暖正当适宜看蝴蝶飞舞。南朝梁人刘孝绰《咏素蝶诗》:随蜂绕绿蕙,避雀隐青薇,映日忽争起,因风乍共归;出没花中见,参差叶际飞,芳华幸勿谢,嘉树欲相依。唐代王驾《雨晴》:雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花,蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。唐代齐己《蝴蝶》:何处背繁红,迷芳到槛重;分飞还独出,成队偶相逢;远害终防雀,争先不避蜂;桃蹊牵往复,兰径引相从;翠裛丹心冷,香凝粉翅浓;可寻穿树影,难觅宿花踪;日晚来仍急,春残舞未慵;西风旧池馆,犹得采芙蓉。北宋欧阳修《望江南·江南蝶》:江南蝶,斜日一双双,身似何郎全傅粉,心如韩寿爱偷香,天赋与轻狂;微雨后,薄翅腻烟光,才伴游蜂来小院,又随飞絮过东墙,长是为花忙。

秋风那更(nǎgēng)夜闻蛩(qióng):秋夜寒凉哪里经得听蟋蟀叫鸣。那通哪。更指经历、经受。宋代释怀古《闻蛩》:幽虫侵暮急,断续苦相亲,夜魄沈荒垒,寒声出壤邻;霜清空思切,秋永几愁新,徒感流年鬓,茎茎暗结银。南宋徐集孙《闻蛩》:独搔短发坐更深,夜雨书灯半欲阴,近日病魔诗思涩,一秋清句付蛩吟。明代王鸣雷《客夜闻蛩》:唧唧复何意,一声声入心,始知为客久,况乃值秋深;幽独同时寂,灯光此际沉,长门霜落后,送尔尽情吟。南宋岳飞《小重山·昨夜寒蛩》:昨夜寒蛩不住鸣,惊回千里梦,已三更,起来独自绕阶行,人悄悄,帘外月胧明;白首为功名,旧山松竹老,阻归程,欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听。南宋蔡伸《一剪梅·堆枕乌云》:堆枕乌云堕翠翘,午梦惊回,满眼春娇,嬛嬛一袅楚宫腰,那更春来,玉减香消;柳下朱门傍小桥,几度红窗,误认鸣镳(biāo),断肠风月可怜宵,忍使恹恹,两处无聊。

战士邀功必借干戈成勇武:战士立功,必须凭借战场的勇武表现。盛唐时期,人们把从军远征当作求取功名的主要途径。唐代王维《送韦评事》:欲逐将军取右贤,沙场走马向居延,遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。唐代王维《使至塞上》:单车欲问边,属国过居延,征蓬出汉塞,归雁入胡天;大漠孤烟直,长河落日圆,萧关逢侯骑,都护在燕然。唐代王维《出塞作》:居延城外猎天骄,白草连山野火烧,暮云空碛(qì)时驱马,秋日平原好射雕;护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽,玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚(piáoyáo)。唐代王维《观猎》:风劲角弓鸣,将军猎渭城,草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻;忽过新丰市,还归细柳营,回看射雕处,千里暮云平。唐代王维《陇西行》:十里一走马,五里一扬鞭,都护军书至,匈奴围酒泉,关山正飞雪,烽戍(fēngshù)断无烟。

逸民适志须凭诗酒养疏慵(shūyōng):隐士志趣,还得借助诗酒的超逸养成。逸民指节行避世隐居超逸之人。适志指舒适自得或称心如意。疏慵亦作疎慵、疎庸、踈慵,原指疏懒、懒散,引申为清闲自在。唐代王维《送别》:下马饮君酒,问君何所之,君言不得意,归卧南山陲,但去莫复问,白云无尽时。唐代王维《酌酒与裴迪》:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜,白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠;草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒,世事浮云何足问,不如高卧且加餐。唐代王维《赠焦道士》:海上游三岛,淮南预八公,坐知千里外,跳向一壶中;缩地朝珠阙,行天使玉童,饮人聊割酒,送客乍分风;天老能行气,吾师不养空,谢君徒雀跃,无可问鸿濛。唐代王维《戏题盘石》:可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯,若道春风不解意,何因吹送落花来。唐代王维《过太乙观贾生房》:昔余栖遁日,之子烟霞邻,共携松叶酒,俱簪竹皮巾;攀林遍云洞,采药无冬春,谬以道门子,征为骖御臣;常恐丹液就,先我宾,夭促万涂尽,哀伤百虑新;迹峻不容俗,才多反累真,泣对双泉水,还山无主人。唐代王维《送孟六归襄阳》:杜门不欲出,久与世情疏,以此为长策,劝君归旧庐;醉歌田舍酒,笑读古人书,好是一生事,无劳献子虚。唐代王维《答张五弟》:终南有茅屋,前对终南山;终年无客长闭关,终日无心长自闲;不妨饮酒复垂钓,君但能来相往还。唐代杜甫《饮中八仙歌》:知章骑马似乘船,眼花落井水底眠;汝阳三斗始朝天,道逢麹(qū)车口流涎,恨不移封向酒泉;左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称世贤;宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前;苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅;李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙;张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟;焦遂五斗方卓然,高谈雄辨惊四筵。唐代岑参《题梁锽城中高居》:高住最高处,千家恒眼前,题诗饮酒后,只对诸峰眠。南宋葛立方《疏慵》:闲处着疏慵,鲜鲜幽桂丛,读书聊灶北,避世且墙东;市骏卑苏代,求徵谢子公,丹心阻阊阖(chānghé),欲付小心风。明代张居正《适志吟》:有欲苦不足,无欲亦无忧;羲和振六辔,驹隙无停留;我志在虚寂,苟得非所求;虽居一世间,脱若云烟浮;芙蕖濯清水,沧江飘白鸥;鲁连志存齐,绮皓亦安刘;伟哉古人达,千载想徽猷(huīyóu)。

「每日一字」 ​迥(2683)2022.01.02

应书友们的要求,今天继续解析田英章先生楷书《滕王阁序》。需要说明的是,单字是从下面作品里摘取制作的,已解析过的字请在本公众号里(从主界面里进入下部中间的【每日一字】菜单)查阅。

地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,

第三百七十四个字:迥

迥 jiǒng:半包围结构,内外协调。

右上部“冋”字上宽下窄,不要写大。左竖斜切起笔,注意位置,向下稍右斜,略弯,渐轻;横折虚接起笔,横画抗肩,略呈俯势,到位后向右下稍重顿笔、略内擫写竖,左斜,厚重,到位后跪笔弹锋起小钩;里面“口”字稍偏左,斜势抗肩,不要写大、写重。

左下部“辶”旁要写准位置。点笔居高,饱满,收笔稍回锋;弯钩起笔要低,横画大抗肩,勿长,然后往上稍提笔锋、顿笔回锋走“S”弯,不可大,向下渐轻;最后平捺藏锋起笔,勿重,一波三折,注意行笔的方向和轻重,以及捺脚与上面笔画的对应关系,舒朗飘逸。

唐 · 褚遂良 · 雁塔聖教序

唐 · 欧阳通 · 道因法师碑

晋 · 王羲之 · 集王字圣教序

明 · 文徵明 · 早朝诗

明 · 董其昌 · 紫茄诗

明 · 祝允明 · 自书诗

清 · 傅山 · 孟浩然诗

(每日一课)八年级下册语文寒假预习:20课基础字词汇总

字词基础

1《新闻两则》

鄂è:湖北省的简称。 豫yù:今河南省的简称。

绥靖suíjìng:保持地方平静;安抚平定;过去政府。 阻遏zǔ'è:阻止;遏止。

锐不可当ruìbùkědāng: 锐:锋利。当:抵挡。形容来势锐猛,无法阻挡。

芜湖 荻港 溃退 要塞 阌乡 逃窜 聿

2 《芦花荡》

尖利jiānlì: 尖锐锋利。 能耐néngnai: [口]∶本事;技能。

悠闲yōuxián: 从容闲适而无所牵挂。

寒噤hánjìn:因受冷或受惊而身体颤动。

仄歪zè :倾斜。 央告yānggào: 恳求。

转弯抹角:语言不便直说,以比喻、暗示或正言反说等方式表达。

张皇失措:慌慌张张,不知怎么办才好。

苇塘 堤防 竹篙 编算 疟子 吆喝 蹿 飒飒 泅水 莲蓬

3 《蜡烛》

拂晓fúxiǎo∶天快亮的时候;紧连黎明前的时间.

瓦砾wǎlì: 破碎的砖瓦. 地窖dìjiào: 贮藏用的地坑或地下室。

鞠躬jūgōng∶请安、低头,弯腰或屈膝以表示尊敬、屈从或羞愧;在跳方形舞时(向舞伴)行礼。

颤巍巍chànwēiwēi: 震颤而动作不准确的样子。

偷袭 迫击炮 匍匐 交叉 腋窝 名副其实=名符其实

4 《就英法联军远征中国给巴特勒上尉的信》

赃物zāngwù: 贪污、受贿、等非法获取的财物。

箱箧xiāngqiè: 装各种东西用的方形容器,可用木头、塑料、皮革等制成。

制裁zhìcái: 用强力管束并处罚。 荡然无存dàngrán-wúcún: 形容原有的东西尽数失去。

赞誉 珐琅 惊骇 瞥见 劫掠 笑嘻嘻

5 《亲爱的爸爸妈妈》

肃穆sùmù: 严肃而安静,庄严肃穆。 荒谬huāngmiù:荒唐,错得离谱。

健忘jiànwàng:记忆力差,易忘事。

杀戮 蜿蜒 恍惚 斑白 盟誓 憧憬 控诉 执著 韵律 云霄 倾泻 缭绕不绝 血腥

6 阿长与《山海经》

骇hài:惊骇;惊诧;惊动。 掳lǔ:俘获;抓获。 惶急huángjí:恐惧慌张。

疮疤chuāngbā: 疮好了以后留下的疤。 诘问jiéwèn: 追问;责问。

渴慕kěmù:迫切地希望;殷切盼望。

霹雳pīlì:又急又响的雷,是云与地面之间发生的强烈雷电现象。

孤孀gūshuāng:孤儿寡妇

憎恶 絮说 菩萨 辟头 灸疮疤 惧惮 哀悼 和蔼 疏懒 震悚 粗拙

7 《背影》

交卸jiāoxiè :解除;解下.

奔丧bēnsāng:从外地赶回去参加或料理亲属的丧事。

狼藉lángjí:乱七八糟;散乱、零散;也作"狼籍".

簌簌sùsù∶风吹物体等的声音;形容流泪的样子。

典质diǎnzhì:典押。以物为抵押换钱,可在限期内赎回。

赋闲fùxián:晋代潘岳辞官家居,作《闲居赋》。后来就把没有职业在家闲住叫赋闲。

颓唐tuítáng: 萎靡不振的样子。 琐屑suǒxiè:零碎细小

差使 勾留 踌躇 嘱托 栅栏 蹒跚 拭泪 情郁于中 举箸提笔

8 《台阶》

凹凼āodàng:周围高中间低。

尴尬gāngà∶处于两难境地无法摆脱;行为、态度不正常的;鬼鬼祟祟,不正派

烦躁fánzào:烦闷焦躁。 微不足道wēibùzúdào:事物细小而轻微,不足挂齿。

大庭广众dàtíng-guǎngzhòng:本来指在朝廷之上,面对群臣的公开场所,后指人数众多的公开场合。

宽敞 涎水 唿嗒 缘故 磕与嗑 门槛 烦躁 倔强

9 《老王》

怄òu:逗弄;嘲笑;故意惹人恼怒;生闷气 。

攥zuàn:用手抓住或抓稳。 惶恐huángkǒng: 惶惧惊恐。

荒僻huāngpì: 人迹罕至且偏远。 塌败tābai:坍塌;沉陷。

取缔qǔdì: 明令取消或禁止某事。

骷髅kūlóu∶干枯无肉的死人的全副骨骼;干枯无肉的死人颅骨.

滞笨zhìbèn:迟钝,不灵活。 愧怍kuìzuò: 惭愧。

肿胀 镶嵌 伛 翳

10 《信客》

克扣kèkòu:非法扣减应该发给别人的财物。

接济jiējì: 以财物等资助他人。 稀罕xīhǎn: 稀奇,少有。

噩耗èhào: 令人吃惊的不幸的消息(多指亲朋好友或敬爱的人逝世的消息)。

呵斥hēchì:大声或粗暴地责骂;严厉指责。

诘问jiéwèn: 追问;责问(诘问之下,他终于开口讲了事情的原委)。

焦灼jiāozhuó∶非常着急;焦躁忧虑。 颠沛diānpèi:受磨难、挫折;贫困。

吊唁diàoyàn: 祭奠死者并对家属进行慰问。 文绉绉wénzhōuzhōu: 形容人言谈、举止文雅。

长途跋涉chángtú-báshè: 经历长远路途的跋山涉水。形容行程遥远,一路辛苦。

穷愁潦倒qióngchóu-liáodǎo: 形容没有出路,十分失意. 鸡零狗碎ji ling gou sui:形容事物零碎,不完整(含贬义)。 低眉顺眼dīméi-shùnyǎn: 形容驯服、顺从的样子。 连声诺诺lianshengnuonuo:一声接着一生地叫。 生死祸福shēngsǐhuofu:迷信指人的生死等一切遭际皆由天命决定的。常用作事势所至、人力不可挽回之意.

私塾 灰黯破烂 糟蹋 嘱咐 唏嘘 劲厉 震颤 迟钝 号啕 猝然昏厥 时髦 伎俩

11 《中国石拱桥》

雄跨xióngkuà:雄伟的跨立。 雄姿xióngzī: 勇武壮盛的意气或姿态。

残损cánsǔn:不完整;部分缺如 古朴gǔpǔ: 古老而质朴.

推崇tuīchóng: 尊崇,推重崇敬。 巧妙绝伦qiǎomiàojuélún:人工制作精巧。

惟妙惟肖wéimiào-wéixiào:形容描绘或仿造得简直和真的一模一样。

洨河 匀称 和谐

12 《桥之美》

美感měigǎn:在审美过程中产生的愉悦感。

史诗shǐshī: 叙述重大历史事件或英雄传说的长诗。 驻足zhùzú:停下来.

媒介 沟通 摧毁 销魂 前瞻后顾 关键

13 《苏州园林》

轩榭xuānxiè:轩,有窗户的廊子或小屋;榭,建筑在台上的房屋。

败笔bàibǐ:书法或绘画中不好的一笔;诗文中写得不好的词句;用坏了的毛笔.

嶙峋línxún∶形容山石峻峭、重叠;;形容人消瘦或刚直有骨气。

镂空lòukōng:雕刻出穿透物体的花纹或文字。

蔷薇qiángwēi:蔷薇科。落叶灌木。蔷薇属(Rosa)植物,形体直立、攀援或蔓生,植物茎通常有皮刺,叶互生,奇数羽状复叶;这种植物的花。有单瓣、复瓣之别,色有红、粉红、白、黄等多种,很美丽,初夏开放。

明艳míngyàn:鲜艳,明丽。 因地制宜yīndì-zhìyí:根据不同地区的具体条件,制定相应的妥善措施。

重峦叠嶂:崇山叠岭。

印象 鉴赏 自出心裁 丘壑 俯仰生姿 藤萝 斟酌

14 《故宫博物院》

磬qìng:古代乐器。 攒zǎn:积聚,积蓄。

鳌头áotóu: 指皇宫大殿前石阶上刻的鳌的头,考上状元的人可以踏上。后来用"独占鳌头"比喻占首位或取得第一名。

琉璃liúlí: 巴利语 veluriya或梵文俗语verulia的译音。用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料,常见的有绿色和金黄色两种,多加在粘土的外层,烧制成缸、盆、砖瓦等。亦指琉璃灯座。

藻井zǎojǐng:天花板上的一种装饰。

蟠龙pánlóng:中国春秋战国青铜器上纹饰之一,以盘曲的龙蛇组成。

金銮殿jīnlúandiàn:一座殿宇名称。

玲珑 湛蓝 额枋 鎏金 迥然不同 掩映

15 《屏风》

屏风píngfēng: 室内陈设。用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。

纳凉nàliáng:乘凉。

帷幕wéimù: 悬挂起来用于遮挡的大块布、绸、丝绒等裹以帷幕。--《资治通鉴》。

缓冲huǎnchōng:缓和…的作用;减小…的影响;缓和…的冲击;使冲突缓和。

造型zàoxíng:塑造立体空间构型;制造砂型。 伧俗cāngsú:粗俗鄙陋。

因地制宜yīndì-zhìyí:根据不同地区的具体条件,制定相应的妥善措施。

擅长 点缀 休憩

16 《大自然的语言》

萌发méngfā: 开始发芽。比喻事物的开端。 次第cìdì:依一定顺序,一个挨一个地。

翩然piānrán∶形容动作轻松迅速的样子。

孕育yùnyù∶妊娠时胚胎在子宫中发育;虽未显露、表达或发展,但却包含在某物本质中的。

销声匿迹xiāoshēng-nìjì: 指隐藏起来,不公开露面。 衰草连天shuāicǎoliántiān:枯草满天。

周而复始zhōu'érfùshǐ: 一圈又一圈地轮转。形容不断循环。也作"终而复始。

草长莺飞cǎozhǎngyīngfēi:草在长,莺鸟在飞舞。

17 《奇妙的克隆》

囊náng:本义:有底的口袋。 克隆kèlóng:类似"复制"。

繁衍fányǎn: 繁殖衍生;逐渐增多。 脊椎jǐzhuī脊柱,椎骨。

胚胎pēitāi:人类从受孕到妊娠第三个月的胎体;多细胞生物的早期发育阶段;泛指事物的萌芽。

蟾蜍chánchú∶俗称癞蛤蟆,两栖动物,体表有许多疙瘩,能分泌粘液,吃昆虫、蜗牛等小动物;指月球,因为传说月亮里有三条腿的蟾蜍。

鳞片línpiàn:任何通常是平的或多少带有甲壳质化了的昆虫身上的派生物(就像那些包在大多数飞蛾和蝴蝶翅膀上的东西一样)。

两栖liǎngqī:两栖动物一种两栖纲的皮肤光滑的冷血脊椎动物,如蛙或蝾螈,此类动物的特征是有鳃的幼虫在水中孵化,然后逐渐转变成用肺呼吸的成虫

相安无事xiāng'ān-wúshì: 彼此和睦相处,没有什么矛盾冲突。

18 《阿西莫夫短文两篇》

遗骸yíhái: 曾是有生命的躯体的化石骸骨(如人的尸体);遗体。

褶皱zhězhòu∶皱纹。 劫难jiénàn: 佛教语。谓宿世恶业所致的灾难

致密zhìmì∶精致紧密的;周密;细致。

追溯zhuīsù:溯,逆水而行;后引申为追求根源。比喻回首往事、探寻渊源。

天衣无缝tiānyī-wúfèng: 计划周密,不露形迹,无隙可寻;亦用以称诗文之自然浑成,无斧凿痕迹。

19 《生物入侵者》

失衡shīhéng:失去平衡。 劫掠jiélüè∶抢劫;掠夺。

栖息qīxī∶歇息;暂住;隐遁。 藩篱fānlí:篱笆。

监控jiānkòng: 监测并进行控制。 归咎guījiù:归罪。

在劫难逃zàijié-nántáo: 命定的灾祸是无法逃脱的(迷信)。

五彩斑斓wǔcǎibānlān:多种颜色错杂而繁多。

束手无策shùshǒu-wúcè: 困难时无可以渡过难关的办法,无计可施。

物竞天择wùjìng-tiānzé:谓生物相互竞争,能适应自然者被选择存留下来。

无动于衷wúdòngyúzhōng:一点也不动心;不为感情所动。

20 《落日的幻觉》

顷刻qǐngkè:片刻;表示行动或事情在极短的时间内完成,相当于"一会儿。

面颊miànjiá: 脸蛋儿;脸颊。

喷嚏pēntì: 鼻粘膜受刺激,急剧吸气,然后很快地由鼻孔喷出并发出声音的现象。

激荡jīdàng:受到冲击而动荡。

嘈杂cáozá:俗称心嘈。指自觉胃中空虚,似饥不饥,似痛非痛,热辣不宁之状。有火嘈、痰嘈、酸水浸心作嘈、气郁胸膈作嘈及蛔虫作嘈之分

过滤guòlǜ:通过持殊装置将流体提纯净化的过程。 唠唠叨叨láolao-dāodāo: 喋喋不休的谈话。

充耳不闻chōng'ěr-bùwén:塞住耳朵不听。形容拒不听取别人意见。

视而不见shì'érbújiàn: 虽然睁着眼看,却什么也没有看到,指不注意或不关心。

小墨留给大家最后的话:

做一个快乐的人,

对自己感到快乐,

展现真实的自我,

无论是对着镜子还是对着你的爱人。

愿你我心中有爱!

热门推荐