本文目录一览:
干:對應三個繁體字: (干)涉,(乾)燥,(幹)部;
后:對應兩個繁體字: (後)面,皇(后);
系:對應三個繁體字: 唔(系),關(係),聯(繫);
历:對應兩個繁體字: (歷)史,日(曆);
钟:對應兩個繁體字: 時(鐘),(鍾)意;
板:對應兩個繁體字:老(闆),木(板);
表:對應兩個繁體字:手(錶),外(表);
丑:對應兩個繁體字:(醜)怪,子(丑)寅卯。
范:對應兩個繁體字:模(範),(范)仲淹[注:姓氏];
丰:對應兩個繁體字:(豐)富,(丰)采;
刮:對應兩個繁體字:(颳)風,搜(刮);
胡:對應兩個繁體字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂;
回:對應兩個繁體字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;
伙:對應兩個繁體字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房;
姜:對應兩個繁體字:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏];
借:對應兩個繁體字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢;
克:對應兩個繁體字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克);
困:對應兩個繁體字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困);
漓:對應兩個繁體字:(灕)江,淋(漓);
里:對應兩個繁體字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係;
帘:對應兩個繁體字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌];
面:對應兩個繁體字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面);
蔑:對應兩個繁體字:污(衊),(蔑)視;
千:對應兩個繁體字:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。
秋:對應兩個繁體字:(鞦)韆,(秋)季;
松:對應兩個繁體字:(鬆)散,(松)樹;
咸:對應兩個繁體字:(鹹)菜,老少(咸)宜;
向:對應兩個繁體字:(嚮)前走,方(向);
余:對應兩個繁體字:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我];
郁:對應兩個繁體字:(鬱)(鬱)?#91;?#91;,濃(郁);
御:對應兩個繁體字:抵(禦),(御)驾親征;
愿:對應兩個繁體字:(願)望,(願)意,許(願);
云:對應兩個繁體字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;
芸:對應兩個繁體字:(蕓)薹,(芸)香;
沄:對應兩個繁體字:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄);
致:對應兩個繁體字:細(緻),(致)敬,(致)力;
制:對應兩個繁體字:節(制),(制)度,(製)造;
朱:對應兩個繁體字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色;
筑:對應兩個繁體字:建(築),(筑)[注:古代樂器];
准:對應兩個繁體字:(準)則,瞄(準),(准)許;
辟:對應兩個繁體字:复(辟),開(闢),精(闢);
别:對應兩個繁體字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭;
卜:對應兩個繁體字:占(卜),前程未(卜), 蘿(蔔);
种:對應兩個繁體字:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田;
虫:對應兩個繁體字: 昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注: “虺”的本字,毒蛇]
党:對應兩個繁體字:(党)項[注:姓氏],(黨)員;
斗:對應兩個繁體字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇;
谷:對應兩個繁體字:五 (穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷);
划:對應兩個繁體字:(划)船,(划)得来,刻(劃);
几:對應兩個繁體字: 茶(几),(幾)乎,(幾)個;
家:對應兩個繁體字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);
据:對應兩個繁體字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据);
卷:對應兩個繁體字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷);
蜡:對應兩個繁體字:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀];
了:對應兩個繁體字:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭);
累:對應兩個繁體字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累);
朴:對應兩個繁體字:(朴)刀,(樸)素;
仆:對應兩個繁體字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕);
曲:對應兩個繁體字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;
舍:對應兩個繁體字:(捨)棄,施(捨),宿(舍);
胜:對應兩個繁體字: (勝)利,名(勝),(胜)任;
术:對應兩個繁體字: 技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。
台:對應四個繁體字:
1.天(台)[注:山名又地名],兄(台)[注:稱呼];
2.亭(臺)樓閣,舞(臺),
3.寫字(檯);
4.(颱)風;
体:對應兩個繁體字: 身(體),(体)夫[注:抬靈柩嘅人);
涂:對應兩個繁體字:
1.(涂)[注:水名;姓],(涂)月[注:農曆十二月],(涂)吾[注:水名(見《山海經?北山經》)]; 2. 生靈(塗)炭,(塗)改;
吁:對應兩個繁體字: 長(吁)短歎,呼(籲);
佣:對應兩個繁體字:雇(傭),(傭)人,(佣)金;
折:對應兩個繁體字:奏(摺) ,(摺)叠,曲(摺),(折)本,(折)斷;
征:對應兩個繁體字:遠(征), (徵)召,象(徵);
症:對應兩個繁體字:(症)候,(癥)[注:腹中結塊之病]結;
厂:對應兩個繁體字:(厂)[注:多用于人名],工(廠);
广:對應兩個繁體字:(广)[注:多用于人名],(廣)阔、(廣)東省;
发:對應兩個繁體字:(發)達,頭(髮);
复:對應兩個繁體字:重(複),繁(複),(複)雜,(復)查,(復)習;
汇:對應兩個繁體字:(匯)合,(匯)款,(彙)聚,詞(彙);
获:對應兩個繁體字: 捕(獲),(獲)得,收(穫);
尽:對應兩個繁體字:(儘)管,(盡)力,前功(盡)弃;
苏:對應兩個繁體字:紫(蘇),江(蘇),(蘇)维埃,(甦)醒;
坛:對應兩個繁體字:天(壇),花(壇),設(壇),論(壇),體(壇),(罎)(罎)罐罐,(罎)子;
团:對應兩個繁體字:(團)结,(團)體,師(團),(團)員, 湯(糰),飯(糰);
须:對應兩個繁體字:必(須),(須)知,胡(鬚);
脏:對應兩個繁體字:肮(髒),內(臟),五(臟)六腑;
只:對應兩個繁體字:(隻)言片語,一(隻),(衹)不過,(衹)有;
繁体字,亦称繁体中文,1935年的《第一批简体字表》称之为正体字,欧美各国称之为传统中文,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。繁体中文至今已有三千年以上的历史,直到1956年前一直是各地华人中通用的中文标准字。
近代成规模的汉字简化运动,最早在太平天国,简化字主要来源于历朝历代的古字、俗体字、异体字、行书与草书的楷书化。1935年中华国民政府教育部颁布《第一批简体字表》,但因考试院院长戴季陶反对而搁置。1956年1月28日,中华人民共和国国务院发布《关于公布〈汉字简化方案〉的决议》,中国大陆开始全面推行简化字,20世纪70年代曾经有过一批二简字,后被废除。
目前仍然使用繁体字的地区有中国的台湾地区、香港特别行政区和澳门特别行政区,汉字文化圈诸国,新加坡以及马来西亚等海外华人社区多为繁简体并存,中国内地在文物古迹、姓氏异体字、书法篆刻、手书题词、特殊需要等情况下保留或使用繁体字。
2001年1月《中华人民共和国国家通用语言文字法》实施,明确规定中国推行规范汉字,同时也明确保留或使用繁体字的范围。2013年6月5日中国国务院公布《通用规范汉字表》,含附表《规范字与繁体字、异体字对照表》,一般应用领域的汉字使用以规范字表为准。
谢谢您的阅读
版权声明:
图文来源网络,如有侵权,请告知。我们注重分享,版权归原作者。
干:對應三個繁體字: (干)涉,(乾)燥,(幹)部;
后:對應兩個繁體字: (後)面,皇(后);
系:對應三個繁體字: 唔(系),關(係),聯(繫);
历:對應兩個繁體字: (歷)史,日(曆);
钟:對應兩個繁體字: 時(鐘),(鍾)意;
板:對應兩個繁體字:老(闆),木(板);
表:對應兩個繁體字:手(錶),外(表);
丑:對應兩個繁體字:(醜)怪,子(丑)寅卯。
范:對應兩個繁體字:模(範),(范)仲淹[注:姓氏];
丰:對應兩個繁體字:(豐)富,(丰)采;
刮:對應兩個繁體字:(颳)風,搜(刮);
胡:對應兩個繁體字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂;
回:對應兩個繁體字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;
伙:對應兩個繁體字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房;
姜:對應兩個繁體字:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏];
借:對應兩個繁體字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢;
克:對應兩個繁體字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克);
困:對應兩個繁體字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困);
漓:對應兩個繁體字:(灕)江,淋(漓);
里:對應兩個繁體字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係;
帘:對應兩個繁體字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌];
面:對應兩個繁體字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面);
蔑:對應兩個繁體字:污(衊),(蔑)視;
千:對應兩個繁體字:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。
秋:對應兩個繁體字:(鞦)韆,(秋)季;
松:對應兩個繁體字:(鬆)散,(松)樹;
咸:對應兩個繁體字:(鹹)菜,老少(咸)宜;
向:對應兩個繁體字:(嚮)前走,方(向);
余:對應兩個繁體字:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我];
郁:對應兩個繁體字:(鬱)(鬱)?#91;?#91;,濃(郁);
御:對應兩個繁體字:抵(禦),(御)驾親征;
愿:對應兩個繁體字:(願)望,(願)意,許(願);
云:對應兩個繁體字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;
芸:對應兩個繁體字:(蕓)薹,(芸)香;
沄:對應兩個繁體字:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄);
致:對應兩個繁體字:細(緻),(致)敬,(致)力;
制:對應兩個繁體字:節(制),(制)度,(製)造;
朱:對應兩個繁體字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色;
筑:對應兩個繁體字:建(築),(筑)[注:古代樂器];
准:對應兩個繁體字:(準)則,瞄(準),(准)許;
辟:對應兩個繁體字:复(辟),開(闢),精(闢);
别:對應兩個繁體字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭;
卜:對應兩個繁體字:占(卜),前程未(卜), 蘿(蔔);
种:對應兩個繁體字:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田;
虫:對應兩個繁體字: 昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注: “虺”的本字,毒蛇]
党:對應兩個繁體字:(党)項[注:姓氏],(黨)員;
斗:對應兩個繁體字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇;
谷:對應兩個繁體字:五 (穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷);
划:對應兩個繁體字:(划)船,(划)得来,刻(劃);
几:對應兩個繁體字: 茶(几),(幾)乎,(幾)個;
家:對應兩個繁體字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);
据:對應兩個繁體字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据);
卷:對應兩個繁體字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷);
蜡:對應兩個繁體字:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀];
了:對應兩個繁體字:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭);
累:對應兩個繁體字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累);
朴:對應兩個繁體字:(朴)刀,(樸)素;
仆:對應兩個繁體字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕);
曲:對應兩個繁體字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;
舍:對應兩個繁體字:(捨)棄,施(捨),宿(舍);
胜:對應兩個繁體字: (勝)利,名(勝),(胜)任;
术:對應兩個繁體字: 技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。
台:對應四個繁體字:
1.天(台)[注:山名又地名],兄(台)[注:稱呼];
2.亭(臺)樓閣,舞(臺),
3.寫字(檯);
4.(颱)風;
体:對應兩個繁體字: 身(體),(体)夫[注:抬靈柩嘅人);
涂:對應兩個繁體字:
1.(涂)[注:水名;姓],(涂)月[注:農曆十二月],(涂)吾[注:水名(見《山海經?北山經》)]; 2. 生靈(塗)炭,(塗)改;
吁:對應兩個繁體字: 長(吁)短歎,呼(籲);
佣:對應兩個繁體字:雇(傭),(傭)人,(佣)金;
折:對應兩個繁體字:奏(摺) ,(摺)叠,曲(摺),(折)本,(折)斷;
征:對應兩個繁體字:遠(征), (徵)召,象(徵);
症:對應兩個繁體字:(症)候,(癥)[注:腹中結塊之病]結;
厂:對應兩個繁體字:(厂)[注:多用于人名],工(廠);
广:對應兩個繁體字:(广)[注:多用于人名],(廣)阔、(廣)東省;
发:對應兩個繁體字:(發)達,頭(髮);
复:對應兩個繁體字:重(複),繁(複),(複)雜,(復)查,(復)習;
汇:對應兩個繁體字:(匯)合,(匯)款,(彙)聚,詞(彙);
获:對應兩個繁體字: 捕(獲),(獲)得,收(穫);
尽:對應兩個繁體字:(儘)管,(盡)力,前功(盡)弃;
苏:對應兩個繁體字:紫(蘇),江(蘇),(蘇)维埃,(甦)醒;
坛:對應兩個繁體字:天(壇),花(壇),設(壇),論(壇),體(壇),(罎)(罎)罐罐,(罎)子;
团:對應兩個繁體字:(團)结,(團)體,師(團),(團)員, 湯(糰),飯(糰);
须:對應兩個繁體字:必(須),(須)知,胡(鬚);
脏:對應兩個繁體字:肮(髒),內(臟),五(臟)六腑;
只:對應兩個繁體字:(隻)言片語,一(隻),(衹)不過,(衹)有;
繁体字,亦称繁体中文,1935年的《第一批简体字表》称之为正体字,欧美各国称之为传统中文,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。繁体中文至今已有三千年以上的历史,直到1956年前一直是各地华人中通用的中文标准字。
近代成规模的汉字简化运动,最早在太平天国,简化字主要来源于历朝历代的古字、俗体字、异体字、行书与草书的楷书化。1935年中华国民政府教育部颁布《第一批简体字表》,但因考试院院长戴季陶反对而搁置。1956年1月28日,中华人民共和国国务院发布《关于公布〈汉字简化方案〉的决议》,中国大陆开始全面推行简化字,20世纪70年代曾经有过一批二简字,后被废除。
目前仍然使用繁体字的地区有中国的台湾地区、香港特别行政区和澳门特别行政区,汉字文化圈诸国,新加坡以及马来西亚等海外华人社区多为繁简体并存,中国内地在文物古迹、姓氏异体字、书法篆刻、手书题词、特殊需要等情况下保留或使用繁体字。
2001年1月《中华人民共和国国家通用语言文字法》实施,明确规定中国推行规范汉字,同时也明确保留或使用繁体字的范围。2013年6月5日中国国务院公布《通用规范汉字表》,含附表《规范字与繁体字、异体字对照表》,一般应用领域的汉字使用以规范字表为准。
文字的演化,是为了书写的便利和汉字的普及。汉字简化了,繁体字离我们的生活越来越远,但是它却又无处不在。
一、繁体字大全
简化偏旁
讠[訁] 饣[飠] [昜] 纟[糹] [臤] 只[戠] 钅[釒] 呙[咼]
A爱[愛] 碍[礙] 肮[骯] 袄[襖]
B罢[罷] 备[備] 贝[貝] 笔[筆] 毕[畢] 边[邊] 宾[賓] 坝[壩] 板[闆] 办[辦] 帮[幫] 宝[寶] 报[報] 币[幣] 毙[斃] 标[標] 表[錶] 别[彆] 卜[蔔] 补[補]
C参[參] 仓[倉] 产[産] 长[長] 尝[嘗] 车[車] 齿[齒] 虫[蟲] 刍[芻] 从[從] 窜[竄] 才[纔] 蚕[蠶] 灿[燦] 层[層] 搀[攙] 谗[讒] 馋[饞] 缠[纏] 忏[懺] 偿[償] 厂[廠] 彻[徹] 尘[塵] 衬[襯] 称[稱] 惩[懲] 迟[遲] 冲[衝] 丑[醜] 出[齣] 础[礎] 处[處] 触[觸] 辞[辭] 聪[聰] 丛[叢]
D达[遌带[帶] 单[單] 当[當][噹] 党[黨] 东[東] 动[動] 断[斷] 对[對] 队[隊] 担[擔] 胆[膽] 导[導] 灯[燈] 邓[鄧] 敌[敵] 籴[糴] 递[遞] 点[點] 淀[澱] 电[電] 冬[鼕] 斗[鬥] 独[獨] 吨[噸] 夺[奪] 堕[墮]
E儿[兒] 尔[爾]
F发[發][髮] 丰[豐] 风[風] 矾[礬] 范[範] 飞[飛] 坟[墳] 奋[奮] 粪[糞] 凤[鳳] 肤[膚] 妇[婦] 复[復][複]
G冈[岡] 广[廣] 归[歸] 龟[龜] 国[國] 过[過] 盖[蓋] 干[乾][幹] 赶[趕] 个[個] 巩[鞏] 沟[溝] 构[構] 购[購] 谷[穀] 顾[顧] 刮[颳] 关[關] 观[觀] 柜[櫃]
H华[華] 画[畫] 汇[匯][彙] 会[會] 汉[漢] 号[號] 合[閤] 轰[轟] 后[後] 胡[鬍] 壶[壺] 沪[滬] 护[護] 划[劃] 怀[懷] 坏[壞] 欢[歡] 环[環] 还[還] 回[迴] 伙[夥] 获[獲][穫]
J几[幾] 夹[夾] 戋[戔] 监[監] 见[見] 荐[薦] 将[將] 节[節] 尽[盡][儘] 进[進] 举[舉] 击[擊] 鸡[鷄] 积[積] 极[極] 际[際] 继[繼] 家[傢] 价[價] 艰[艱] 歼[殲] 茧[繭] 拣[揀] 硷[鹼] 舰[艦] 姜[薑] 浆[漿] 桨[槳] 奖[奬] 讲[講] 酱[醬] 胶[膠] 阶[階] 疖[癤] 洁[潔] 借[藉] 仅[僅] 惊[驚] 竞[競] 旧[舊] 剧[劇] 据[據] 惧[懼] 卷[捲]
K壳[殼] 开[開] 克[剋] 垦[墾] 恳[懇] 夸[誇] 块[塊] 亏[虧] 困[睏]
L来[來] 乐[樂] 离[離] 历[歷][曆] 丽[麗] 两[兩] 灵[靈] 刘[劉] 龙[龍] 娄[婁] 卢[盧] 虏[虜] 卤[鹵][滷] 录[録] 虑[慮] 仑[侖] 罗[羃腊[臘] 蜡[蠟] 兰[蘭] 拦[攔] 栏[欄] 烂[爛] 累[纍] 垒[壘] 类[類] 里[裏] 礼[禮] 隶[隸] 帘[簾] 联[聯] 怜[憐] 炼[煉] 练[練] 粮[糧] 疗[療] 辽[遼] 了[瞭] 猎[獵] 临[臨] 邻[鄰] 岭[嶺] 庐[廬] 芦[蘆] 炉[爐] 陆[陸] 驴[驢] 乱[亂]
M马[馬] 买[買] 卖[賣] 麦[麥] 门[門] 黾[黽] 么[麽] 霉[黴] 蒙[矇][濛][懞] 梦[夢] 面[麵] 庙[廟] 灭[滅] 蔑[衊] 亩[畝]
N难[難] 鸟[鳥] 聂[聶] 宁[寧] 农[農] 恼[惱] 脑[腦] 拟[擬] 酿[釀] 疟[瘧]
P盘[盤] 辟[闢] 苹[蘋] 凭[憑] 扑[撲] 仆[僕] 朴[樸]
Q齐[齊] 岂[豈] 气[氣] 迁[遷] 佥[僉] 乔[喬] 亲[親] 穷[窮] 区[區] 启[啓] 签[籤] 千[韆] 牵[牽] 纤[縴][纖] 窍[竅] 窃[竊] 寝[寢] 庆[慶] 琼[瓊] 秋[鞦] 曲[麯] 权[權] 劝[勸] 确[碷
R让[讓] 扰[擼热[熱] 认[認]
S啬[嗇] 杀[殺] 审[審] 圣[聖] 师[師] 时[時] 寿[壽] 属[屬] 双[雙] 肃[肅] 岁[歲] 孙[孫] 洒[灑] 伞[傘] 丧[喪] 扫[掃] 涩[澀] 晒[曬] 伤[傷] 舍[捨] 沈[瀋] 声[聲] 胜[勝] 湿[濕] 实[實] 适[適] 势[勢] 兽[獸] 书[書] 术[術] 树[樹] 帅[帥] 松[鬆] 苏[蘇][囌] 虽[雖] 随[隨]
T条[條] 台[臸[檯][颱] 态[態] 坛[壇][罎] 叹[嘆] 誊[謄] 体[體] 粜[糶] 铁[鐵] 听[聽] 厅[廳] 头[頭] 图[圖] 涂[塗] 团[團][糰] 椭[橢]
W万[萬] 为[爲] 韦[韋] 乌[烏] 无[無] 洼[窪] 袜[襪] 网[網] 卫[衛] 稳[穩] 务[務] 雾[霧]
X牺[犧] 习[習] 系[係][繫] 戏[戲] 虾[蝦] 吓[嚇] 咸[鹹] 显[顯] 宪[憲] 县[縣] 响[響] 向[嚮] 协[協] 胁[脅] 亵[褻] 衅[釁] 兴[興] 须[鬚] 悬[懸] 选[選] 旋[鏇] 献[獻] 乡[鄉] 写[寫] 寻[尋]
Y压[壓] 盐[鹽] 阳[陽] 养[養] 痒[癢] 样[樣] 钥[鑰] 药[藥] 爷[爺] 叶[葉] 医[醫] 亿[億] 忆[憶] 应[應] 痈[癰] 拥[擁] 佣[傭] 踊[踴] 忧[憂] 优[優] 邮[郵] 余[餘] 御[禦] 吁[籲] 郁[鬱] 誉[譽] 渊[淵] 园[園] 远[遠] 愿[願] 跃[躍] 运[運] 酝[醖] 亚[亞] 严[嚴] 厌[厭] 尧[堯] 业[業] 页[頁] 义[義] 艺[藝] 阴[陰] 隐[隱] 犹[猶] 鱼[魚] 与[與] 云[雲]
Z杂[雜] 赃[贜] 脏[臟][髒] 凿[鑿] 枣[棘] 灶[竈] 斋[齋] 毡[氈] 战[戰] 赵[趙] 折[摺] 这[這] 征[徵] 症[癥] 证[證] 只[隻][衹] 致[緻] 制[製] 钟[鐘][鍾] 肿[腫] 种[種] 众[衆] 昼[晝] 朱[硃] 烛[燭] 筑[築] 庄[莊] 桩[樁] 妆[妝] 装[裝] 壮[壯] 状[狀] 准[準] 浊[濁] 总[總] 钻[鑽] 郑[鄭] 执[執] 质[質] 专[專]
二、一对多繁体字
干:对应三个繁体字:(干)涉,(乾)燥,(幹)部
后:对应两个繁体字:(後)面,皇(后)
系:对应三个繁体字:唔(系),關(係),聯(繫)
历:对应两个繁体字:(歷)史,日(曆)
钟:对应两个繁体字:時(鐘),(鍾)意
板:对应两个繁体字:老(闆),木(板)
表:对应两个繁体字:手(錶),外(表)
丑:对应两个繁体字:(醜)怪,子(丑)寅卯
范:对应两个繁体字:模(範),(范)仲淹[注:姓氏]
丰:对应两个繁体字:(豐)富,(丰)采
刮:对应两个繁体字:(颳)風,搜(刮)
胡:对应两个繁体字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂
回:对应两个繁体字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族
伙:对应两个繁体字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房
姜:对应两个繁体字:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏]
借:对应两个繁体字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢
克:对应两个繁体字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克)
困:对应两个繁体字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困)
漓:对应两个繁体字:(灕)江,淋(漓)
里:对应两个繁体字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係
帘:对应两个繁体字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌]
面:对应两个繁体字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面)
蔑:对应两个繁体字:污(衊),(蔑)視
千:对应两个繁体字:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。
秋:对应两个繁体字:(鞦)韆,(秋)季
松:对应两个繁体字:(鬆)散,(松)樹
咸:对应两个繁体字:(鹹)菜,老少(咸)宜
向:对应两个繁体字:(嚮)前走,方(向)
余:对应两个繁体字:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我]
郁:对应两个繁体字:(鬱)(鬱)?,濃(郁)
御:对应两个繁体字:抵(禦),(御)驾親征
愿:对应两个繁体字:(願)望,(願)意,許(願)
云:对应两个繁体字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云
芸:对应两个繁体字:(蕓)薹,(芸)香
沄:对应两个繁体字:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄)
致:对应两个繁体字:細(緻),(致)敬,(致)力
制:对应两个繁体字:節(制),(制)度,(製)造
朱:对应两个繁体字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色
筑:对应两个繁体字:建(築),(筑)[注:古代樂器]
准:对应两个繁体字:(準)則,瞄(準),(准)許
辟:对应两个繁体字:复(辟),開(闢),精(闢)
别:对应两个繁体字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭
卜:对应两个繁体字:占(卜),前程未(卜),蘿(蔔)
种:对应两个繁体字:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田
虫:对应两个繁体字:昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注:“虺”的本字,毒蛇]
党:对应两个繁体字:(党)項[注:姓氏],(黨)員
斗:对应两个繁体字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇
谷:对应两个繁体字:五(穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷)
划:对应两个繁体字:(划)船,(划)得来,刻(劃)
几:对应两个繁体字:茶(几),(幾)乎,(幾)個
家:对应两个繁体字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家)
据:对应两个繁体字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据)
卷:对应两个繁体字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷)
蜡:对应两个繁体字:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀]
了:对应两个繁体字:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭)
累:对应两个繁体字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累)
勞(累)
朴:对应两个繁体字:(朴)刀,(樸)素
仆:对应两个繁体字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕)
曲:对应两个繁体字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒
舍:对应两个繁体字:(捨)棄,施(捨),宿(舍)
胜:对应两个繁体字:(勝)利,名(勝),(胜)任
术:对应两个繁体字:技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。
台:对应四个繁体字:1.天(台)[注:山名又地名],兄(台)[注:稱呼]
2.亭(臺)樓閣,舞(臺),3.寫字(檯)
4.(颱)風
体:对应两个繁体字:身(體),(体)夫[注:抬靈柩嘅人)
涂:对应两个繁体字:1.(涂)[注:水名
姓],(涂)月[注:農曆十二月],(涂)吾[注:水名(見《山海經?北山經》)]
2.生靈(塗)炭,(塗)改
吁:对应两个繁体字:長(吁)短歎,呼(籲)
佣:对应两个繁体字:雇(傭),(傭)人,(佣)金
折:对应两个繁体字:奏(摺),(摺)叠,曲(摺),(折)本,(折)斷
征:对应两个繁体字:遠(征),(徵)召,象(徵)
症:对应两个繁体字:(症)候,(癥)[注:腹中結塊之病]結
厂:对应两个繁体字:(厂)[注:多用于人名],工(廠)
广:对应两个繁体字:(广)[注:多用于人名],(廣)阔、(廣)東省
发:对应两个繁体字:(發)達,頭(髮)
复:对应两个繁体字:重(複),繁(複),(複)雜,(復)查,(復)習
汇:对应两个繁体字:(匯)合,(匯)款,(彙)聚,詞(彙)
获:对应两个繁体字:捕(獲),(獲)得,收(穫)
尽:对应两个繁体字:(儘)管,(盡)力,前功(盡)弃
苏:对应两个繁体字:紫(蘇),江(蘇),(蘇)维埃,(甦)醒
坛:对应两个繁体字:天(壇),花(壇),設(壇),論(壇),體(壇),(罎)(罎)罐罐,(罎)子
团:对应两个繁体字:(團)结,(團)體,師(團),(團)員,湯(糰),飯(糰)
须:对应两个繁体字:必(須),(須)知,胡(鬚)
脏:对应两个繁体字:肮(髒),內(臟),五(臟)六腑
只:对应两个繁体字:(隻)言片語,一(隻),(衹)不過,(衹)有
图文均来自网络
干:對應三個繁體字: (干)涉,(乾)燥,(幹)部;
后:對應兩個繁體字: (後)面,皇(后);
系:對應三個繁體字: 唔(系),關(係),聯(繫);
历:對應兩個繁體字: (歷)史,日(曆);
钟:對應兩個繁體字: 時(鐘),(鍾)意;
板:對應兩個繁體字:老(闆),木(板);
表:對應兩個繁體字:手(錶),外(表);
丑:對應兩個繁體字:(醜)怪,子(丑)寅卯。
范:對應兩個繁體字:模(範),(范)仲淹[注:姓氏];
丰:對應兩個繁體字:(豐)富,(丰)采;
刮:對應兩個繁體字:(颳)風,搜(刮);
胡:對應兩個繁體字:(鬍)須,(胡)闹,(胡)亂;
回:對應兩個繁體字:(迴)旋,(回)頭,(回)報,(回)族;
伙:對應兩個繁體字:(夥)計,團(夥),(伙)食,(伙)房;
姜:對應兩個繁體字:生(薑),(姜)子牙[注:姓氏];
借:對應兩個繁體字:(藉)口,(藉)題發挥,(借)錢;
克:對應兩個繁體字:攻(剋),(剋)期,(克)勤(克)儉,千(克);
困:對應兩個繁體字:(睏)倦,(睏)覺,(困)苦,圍(困);
漓:對應兩個繁體字:(灕)江,淋(漓);
里:對應兩個繁體字:表(裏)不一,這(裏),(里)程,鄰(里)關係;
帘:對應兩個繁體字:窗(簾),垂(簾)聽政,酒(帘)[注:旗子狀嘅標誌];
面:對應兩個繁體字:(麵)粉,(麵)條,當(面),表(面),反(面);
蔑:對應兩個繁體字:污(衊),(蔑)視;
千:對應兩個繁體字:鞦(韆)[注:簡體:秋千],一(千),(千)秋基业。
秋:對應兩個繁體字:(鞦)韆,(秋)季;
松:對應兩個繁體字:(鬆)散,(松)樹;
咸:對應兩個繁體字:(鹹)菜,老少(咸)宜;
向:對應兩個繁體字:(嚮)前走,方(向);
余:對應兩個繁體字:業(餘)愛好,(余)[注:第一人稱代詞,我];
郁:對應兩個繁體字:(鬱)(鬱)?#91;?#91;,濃(郁);
御:對應兩個繁體字:抵(禦),(御)驾親征;
愿:對應兩個繁體字:(願)望,(願)意,許(願);
云:對應兩個繁體字:(雲)彩,(雲)南省,子曰詩云;
芸:對應兩個繁體字:(蕓)薹,(芸)香;
沄:對應兩個繁體字:(澐)[注:大波浪],大江(沄)(沄);
致:對應兩個繁體字:細(緻),(致)敬,(致)力;
制:對應兩個繁體字:節(制),(制)度,(製)造;
朱:對應兩個繁體字:(硃)[注:名詞:朱砂],(朱)紅色;
筑:對應兩個繁體字:建(築),(筑)[注:古代樂器];
准:對應兩個繁體字:(準)則,瞄(準),(准)許;
辟:對應兩個繁體字:复(辟),開(闢),精(闢);
别:對應兩個繁體字:告(別),(別)人,差(別),(彆)扭;
卜:對應兩個繁體字:占(卜),前程未(卜), 蘿(蔔);
种:對應兩個繁體字:(种)[注:姓],物(種)起源,(種)田;
虫:對應兩個繁體字: 昆(蟲),毛(蟲),長(虫)[注: “虺”的本字,毒蛇]
党:對應兩個繁體字:(党)項[注:姓氏],(黨)員;
斗:對應兩個繁體字:車載(斗)量,煙(斗),北(斗)星,(鬥)牛士,(鬥)智(鬥)勇;
谷:對應兩個繁體字:五 (穀)雜糧,稻(穀),山(谷),進退維(谷);
划:對應兩個繁體字:(划)船,(划)得来,刻(劃);
几:對應兩個繁體字: 茶(几),(幾)乎,(幾)個;
家:對應兩個繁體字:(傢)具,(傢)什,(家)庭,(家)乡,科学(家);
据:對應兩個繁體字:占(據),(據)點,凭(據),拮(据);
卷:對應兩個繁體字:風(捲)殘雲,讀書破萬(卷),試(卷);
蜡:對應兩個繁體字:(蠟)燭,(蜡)[注:古代嘅一種年終祭祀];
了:對應兩個繁體字:(了)卻,受不(了),(瞭)解、一目(瞭)然、不甚(瞭)(瞭);
累:對應兩個繁體字:(纍)贅,罪行(纍)(纍),(纍)计,連(累);勞(累);
朴:對應兩個繁體字:(朴)刀,(樸)素;
仆:對應兩個繁體字:前(仆)后繼,(僕)人,公(僕);
曲:對應兩個繁體字:彎(曲),戲(曲),(麯)酒;
舍:對應兩個繁體字:(捨)棄,施(捨),宿(舍);
胜:對應兩個繁體字: (勝)利,名(勝),(胜)任;
术:對應兩個繁體字: 技(術),苍(术)[注:中草藥],白(术)[注:中草藥]。
台:對應四個繁體字:
1.天(台)[注:山名又地名],兄(台)[注:稱呼];
2.亭(臺)樓閣,舞(臺),
3.寫字(檯);
4.(颱)風;
体:對應兩個繁體字: 身(體),(体)夫[注:抬靈柩嘅人);
涂:對應兩個繁體字:
1.(涂)[注:水名;姓],(涂)月[注:農曆十二月],(涂)吾[注:水名(見《山海經?北山經》)]; 2. 生靈(塗)炭,(塗)改;
吁:對應兩個繁體字: 長(吁)短歎,呼(籲);
佣:對應兩個繁體字:雇(傭),(傭)人,(佣)金;
折:對應兩個繁體字:奏(摺) ,(摺)叠,曲(摺),(折)本,(折)斷;
征:對應兩個繁體字:遠(征), (徵)召,象(徵);
症:對應兩個繁體字:(症)候,(癥)[注:腹中結塊之病]結;
厂:對應兩個繁體字:(厂)[注:多用于人名],工(廠);
广:對應兩個繁體字:(广)[注:多用于人名],(廣)阔、(廣)東省;
发:對應兩個繁體字:(發)達,頭(髮);
复:對應兩個繁體字:重(複),繁(複),(複)雜,(復)查,(復)習;
汇:對應兩個繁體字:(匯)合,(匯)款,(彙)聚,詞(彙);
获:對應兩個繁體字: 捕(獲),(獲)得,收(穫);
尽:對應兩個繁體字:(儘)管,(盡)力,前功(盡)弃;
苏:對應兩個繁體字:紫(蘇),江(蘇),(蘇)维埃,(甦)醒;
坛:對應兩個繁體字:天(壇),花(壇),設(壇),論(壇),體(壇),(罎)(罎)罐罐,(罎)子;
团:對應兩個繁體字:(團)结,(團)體,師(團),(團)員, 湯(糰),飯(糰);
须:對應兩個繁體字:必(須),(須)知,胡(鬚);
脏:對應兩個繁體字:肮(髒),內(臟),五(臟)六腑;
只:對應兩個繁體字:(隻)言片語,一(隻),(衹)不過,(衹)有;
繁体字,亦称繁体中文,1935年的《第一批简体字表》称之为正体字,欧美各国称之为传统中文,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。繁体中文至今已有三千年以上的历史,直到1956年前一直是各地华人中通用的中文标准字。
近代成规模的汉字简化运动,最早在太平天国,简化字主要来源于历朝历代的古字、俗体字、异体字、行书与草书的楷书化。1935年中华国民政府教育部颁布《第一批简体字表》,但因考试院院长戴季陶反对而搁置。1956年1月28日,中华人民共和国国务院发布《关于公布〈汉字简化方案〉的决议》,中国大陆开始全面推行简化字,20世纪70年代曾经有过一批二简字,后被废除。
目前仍然使用繁体字的地区有中国的台湾地区、香港特别行政区和澳门特别行政区,汉字文化圈诸国,新加坡以及马来西亚等海外华人社区多为繁简体并存,中国内地在文物古迹、姓氏异体字、书法篆刻、手书题词、特殊需要等情况下保留或使用繁体字。
2001年1月《中华人民共和国国家通用语言文字法》实施,明确规定中国推行规范汉字,同时也明确保留或使用繁体字的范围。2013年6月5日中国国务院公布《通用规范汉字表》,含附表《规范字与繁体字、异体字对照表》,一般应用领域的汉字使用以规范字表为准。
谢谢您的阅读
版权声明:
图文来源网络,如有侵权,请告知。我们注重分享,版权归原作者。
由于文化传承断裂带的存在,造成与传统深深的隔阂,很多人不认识繁体字、不喜欢繁体字、不会用繁体字。现在所谓的“繁体字”在不久以前可是连小孩子都会认、会读、会写哦。那么,看看你都用对了吗?
1、“後”和“后”。在傳統漢字使用習慣中,“后”只指帝王的配偶,如“皇后”、“太后”等。表示“後面”的意義時,通常使用的是“後”。
2、“裏”、“裡”、“里”。在傳統漢字使用習慣中,“里”只是指里程,是計量單位,另組詞如“鄉里”、“里弄”等。而表示諸如“裡面”的意思時,要用“裏”。但是目前港臺同胞大多已用“裡”代替較難寫的“裏”。(網友laozhongchen補充:“裡”和“裏”两个字,臺灣取“裡”為正字標準,香港按小篆寫法取“裏”作正字標準,所以港臺使用並非完全一致。)
3、在表示“面容”之類的意思時,要用“面”。在表示“麺食”的意思時,要用“麵”。因為麵是用麥子做的,沒有這個形旁,我們吃“方便麵”就是吃“方便臉”了^_^。
4、還有像“××大麯”,因為用糧食發酵,所以要用“麯”而不是“彎曲”的“曲”。
5、在表示“發送”、“發財”的意思時,用“發”。但是在“頭髮”“毛髮”中,用“發”就不對了。這兩個字根本不是一回事。老外在大陸學漢語時大概會發暈:怎麽“恭喜發財”和“歡迎理髮”的“发”是一個字,而抹臉用的粉竟然不是叫“面粉”呢?這時,我們就要耐心給他解釋……
6、“特徵”、“徵象”和“徵兵”、“徵詢”、“徵稅”的“徵”,不是“征討”和“長征”的“征”。“徵”是“跡象”、“召求”、“詢問”、“證明”的意思,“征”是“征行”、“征伐”的意思。二字的起源完全不同。
7、“沖”,在簡體中是二點水。傳統上,本來三點水的這個“沖”是正體,但簡化方案中由於它多了一個點,“過於繁瑣”,被廢掉了。(也有無緣無故被廢掉的,比如“羣”,以前是“群”的正體。還有“閒”,是“閑”的正體。目前港臺也是多用“閒”,如“休閒”、“空閒”、“閒聊”。。。)但是,在表示“衝擊”、“衝撞”、“面對”、“衝要”這些意義時,應該用“衝”。如:“衝動”“衝鋒”“衝啊”等。在表示水流湧動,如“沖洗”、“沖刷”,或者直飛而上,如“一飛沖天”時,用“沖”。在道家術語中,也用“沖”表示一種空虛的狀態,武俠小説中如“沖虛道長”者是也。
8、“臟”“髒”絕對不是一個意思。“臟”指臟器,如“心臟”“肝臟”“腎臟”等。而“髒”指不乾淨,如“髒亂”“髒話”“骯髒”“弄髒”等。中國人的“心臟”不“髒”。;)
9、在表示“干戈”、“干涉”、“若干”、“天干地支”時,用“干”。而表示“乾燥”、“乾旱”“乾裂”時,要用“乾”。表示“樹幹”“骨幹”的意思時,要用“幹”,說“幹掉他”的時候,也要用“幹”。這三個字可不要混哦^_^。
10、“复”字一般是不用的。在表示“往復”、“恢復”、“回復”、“報復”等意思時,用“復”;表“複雜”、“重複”、“繁複”等意義時,用“複”。
11、二字同源,差異微妙。如“重複”、“複習”,微軟拼音也會搞錯。其實,“複”的本義是重衣,有重疊義;“復”的本義是往來,帶有方向性。按照本義引申,就不會犯錯了。
12、還有“覆”。香港網友serafins告訴我說:“反覆”不是“反復”;“複習”不是“復習”。回復=revert;回覆=reply。在粵語中,複、覆FUK^(高入),復FUK^(低入),不會混淆的。
13、大家看,一種語言的文字是和它的語音形式相適應的。我們的祖先不會把亂七八糟的同音異義的東西擠到一塊,然後造一些亂七八糟的字去對應它們。古人的造字是嚴肅的。而粵語由於保留了相當部分的中古發音,是以在語音層面就把這些字區分得很清楚。而一些現行的多音字,有時是本來不同的字簡化為一個而造成的多音,比如“佣金”中的“佣”是去声,繁简一致;但“佣人”“女佣”“雇佣兵”中的“佣”是阴平,應該作“傭”。
14、說到語音,我們要知道,漢語四聲本來是“平、上、去、入”。大約在宋末元初的時候,入聲開始在北方消失,叫做“平分陰陽、入派三聲”。到明末清初的時候,北方的入聲基本Disappear了,所以我們現在普通話的四聲叫“陰平、陽平、上聲、去聲”。但在華南六大方言中,大多還保留著入聲。
15、我們現在的普通話,是滿洲人學説漢話的發音,由漢語的東北方言過來的。現在的北京話也不是本來的北京發音,而是在清兵入關以後形成的。北京城的前後左右都不說北京話,千百里程外的東北三省發音卻和京音極爲相似,説明了這一點。
16、在表示“我”或者姓氏的意思時,可以用“余”,而在表示“多餘”之類的意思時,必須用“餘”。我不知道簡化字表中怎麽有“馀”這個字,但打繁體字最好還是採用“餘”而不是“馀”。
17、“匯”和“彙”在傳統上是完全不同的字,現在卻簡化成一樣的“汇”。“匯”指“匯入”、“匯流”;而“彙”指“類”,今組詞如“詞彙”、“語彙”等。另:現在有商家如“滙豐銀行”,我不清楚“滙”的確切含義和起源,感覺看起來像是“匯”的異體。望達人告知。
18、在表示“爭鬥”的意思時候,應當用“鬥”;在表示一斗兩斗的“斗”這個計量單位,或者“北斗七星”時,才可以用“斗”。
19、古漢語中“纔”和“才”是分得很清的。當表示“才能”、“人才”的時候,用“才”。按照《王力古漢語字典》中的註,“木有用叫做材;物有用叫做財;人有用叫做才。三字同源。”,可以輔助理解。至於作副詞“剛剛”這個意思解的時候,就應該用“纔”。在古時,這兩個字有時相通,但正體是“纔”。現在由於“纔”字筆畫過於繁瑣,似乎很少人使用了。
20、“於”和“于”,在上古不單用法不同,讀音也不同。作介詞講的時候,多用“於”,表被動和比較。如“甚於”、“勝於”、“至於”等。但是根據王力先生的講解,在表示至于某地時,多用“于”。備參考。根據我個人的經驗,“于”似乎只在姓氏中使用。要不就是古詩詞中的語氣詞了。雖然“於”有時也用作感嘆詞,如“於戲”之類。
21、“注”、“註”同源,“註”字後起。“注”取“灌注”義,如“注入”、“注視”、“關注”、“賭注”等;“註”取“記載”義,如“註釋”、“註冊”等。簡體字把“註”字簡掉了,我認爲不合理,是一種退步。
22、“游”本義是在水中行動,如“游泳”;又指水流的段落,如“上游”、“下游”;另外還作爲姓氏使用。在表示“旅遊”、“交遊”、“遊民”等意義時,應當用走之旁的“遊”。所以“西游記”應為“西遊記”。
23、“籤”“簽”用法不同。“簽”字後起,用來表示署名,所以“簽字”“簽寫”“簽發”“簽單”“簽訂”“簽證”“簽名”“簽到”要用“簽”。其餘表“竹籤”“牙籤”“書籤”“標籤”“求籤”“抽籤”等義仍用“籤”。
24、表示“僅僅”、“但”、“正好”這個意義的副詞,可以用“祗”、“祇”、“衹”、“秖”、“只”(FT!)。其中常見的有“衹”、“只”。但是這些字,又統統有其他的意義和讀音,比如“祗”又表示“恭敬的”,如“祗奉”;“祇”又讀如qi,表神,如“神祇”;“衹”又指僧尼所穿的衣服;“秖”本義指穀物開始成熟;“只”作爲量詞,與“隻”相通,又作爲語氣助詞,經常出現在先秦詩歌的句尾。。。這些都不管,習慣的用法是:副詞“衹是”或“只是”(現在用“只”的越來越多);量詞“一隻”。
25、“釐”是“厘”的本字。但是在現代漢語的使用習慣中,表度量單位的那個“釐”被“厘”取代,如“厘米”、“失之毫厘,謬以千里”等。而表“治”、“理”、“改”這些意義時,仍然用“釐”,如“釐定”。
26、“瞭”指眼睛明亮,引申為明白。在這個意義上,“了”和“瞭”相通,如“瞭解”“明瞭”“一目瞭然”“瞭如指掌”等。但是在其他方面,“瞭”都不能代替“了”。而且“瞭”本身也有“了”不能代替的用法,如“瞭望”、“瞭亮”等。
27、“畫”“劃”“划”三字需要區分。“畫”指繪圖,如“畫畫”;又指簽署,如“畫押”;又指筆畫。在說“整齊畫一”時,似乎應用“畫”,有人也用“劃”。
28、“劃”多用在“劃分”、“計劃”、“劃傷”、“劃火柴”等詞彙中。“划”則指划水前進,組詞如“划船”;又指合算,組詞如“划得來”,這是不能用“劃”來代替的。
29、“丑”“醜”不同。“丑”本義為地支的第二位,“丑牛”是也。由於地支也用作表示時辰,所以也有“丑時”。在中國傳統戲劇中還有“丑角”。“醜”則指“醜陋”、“醜惡”、“家醜”等意義。
30、“丰”與“豐”音同義近,雖或可通,但在文獻上用法各見特異之處。說文解字:“丰,艸木丰丰也”,取草木壯盛樣子為義;又“豐,豆之豐滿也”,取祭品豐盛為義。因此,“丰”、“豐”雖都具多、富的意思,本義卻未盡相同。今日用法上,“丰”多作“風”的假借字,作神態解,如:“丰神”、“丰姿”、“丰采”、“丰儀”等。“豐”則多作積多盛大的意思,如:“豐功”、“豐年”、“豐富”等。另武當名人“張三丰”,則不用“豐”字。亦有因其音同義近,直借“丰”為“豐”的異體字。(摘自中華民國教育部在綫國語辭典的“辨似”)
31、需要正名的是,“着”並非“著”的簡化字。在古代“着”字就已出現,是“著”的假借字。它在後世演化出來,用作表示念“zhe”的那個語助詞。這樣,“著”字就專門用來表示它本來的“著作”意義而不必兼職了。現在中國大陸的用法是正確的。而臺灣的字表把“著”作爲正體,“zhu”“zhe”“zhao”統統用一個“著”來表示。我猜是由於“着”字在歷史上的使用不夠普遍,但是這種對“正體”的堅持並不科學。聽説香港就不這樣用法。
32、“弔”跟“吊”不能混。在“弔唁”、“一弔錢”這兩個意義上可以通用,但亦多用“弔”。“弔”的本義是哀傷,故組詞為“弔喪”等;“吊”的本義是懸吊,故組詞為“上吊”“吊燈”“吊銷”等。
33、“幾”“几”本不相同,後世有時把“几”用作“幾”的異體字(畢竟筆畫少好寫嘛)。“几”是象形字,指小桌子,組詞如“茶几”“几案”“窗明几淨”等,是萬萬不能用“幾”代替的。
34、“累”“縲”“纍”。在作“繩索”義時,三字相通,引申為“捆綁”、“囚繫”,組詞如“纍紲”“纍臣”“傷痕纍纍”等。用作“疲勞”、“牽連”、“負擔”等義時,應用“累”,組詞如“連累”“虧累”“勞累”等。另外“傷痕累累”似乎也常用,看來如今用“累累”的更多。
35、“奸”“姦”的用法是有分化的。指陰險狡猾的人,多用“奸”,如“奸商”、“奸人”、“老奸巨猾”等,另外“漢奸”這個意義上也用“奸”。幹違法亂紀的事情,我們稱之爲“作奸犯科”,這時也應用“奸”。而在“姦淫”這個意義上,我們大多用“姦”,組詞如“通姦”、“強姦”等。
36、“霉”“黴”雖然在表示“黴菌”、“發黴”這個意義上通用,但“霉”字晚起,正體應是“黴”,組詞如“黴壞”“黴黑”“青黴素”等。但是,“倒霉”“霉頭”“霉氣”“霉運”等,似用“霉”較多。網友易江山補充說:"倒霉",臺灣一般用"倒楣",也是有典故的,就是應考失利,把門楣上的旗子放倒,表示運氣不順.但“霉頭”“霉氣”“霉運”的用法是對的,因為"霉"字的確有不好的意思;只有"倒楣"時,不用"倒霉",否則負負得正,倒霉卻變成好事兒了!
37、“蘇”“囌”“甦”。“蘇”作爲江蘇和蘇州的簡稱,是我們所熟悉的,它還指植物名,引申為穗狀裝飾物,如“流蘇”。在“甦醒”“復生”的意義上,“蘇”“甦”相通,以“甦”為正體,組詞如“復甦”“甦醒”等。至於簡體“噜苏”轉換為繁體是“嚕囌”,下面有網友介紹,此處略。
38、“壇”“罈”不同。“壇”指用於祭祀之高臺,如“天壇”“地壇”;又指法場,如“七星壇”;又指某種團體的總稱,如“文壇”“影壇”等。“罈”則指瓦製容器,組詞如“酒罈”。另外作量詞也是用“罈”,如“一罈”、“兩罈”。
39、“綫”“線”同義,但具體使用中好像有地區差異。應該是臺灣用“線”較多,而香港用“綫”。
40、關於“準”“准”,除“准許”這個意義上用“准”外,其餘一律用“準”。
41、“折”“摺”的用法有區別,在“褶皺”、“奏摺”、“存摺”“摺尺”“摺扇”等含有“褶曡”意義的詞裡,多用“摺”。類似的還有“擺”、“襬”,在和衣服有關,比如“衣襬”“下襬”等詞中,用“襬”。
42、在指代高山時,“嶽”“岳”相通,以“嶽”為正體。如“山嶽”、“河嶽”、“五嶽”、“岱嶽”、“淵渟嶽峙”等。在作姓氏時,多用“岳”,如“岳飛”。“岳父”“岳母”,也是用“岳”。
43、“升”“昇”“陞”三字在“登”的意義上相通,以“升”為正體。“昇”本義為太陽上升,需要注意的是,“歌舞昇平”似用“昇”更正式。在一些人名上,如清代寫《長生殿》的洪昇,也不要搞錯。“陞”則不需理會,處理古文時才會用到。
44、表示“穀物”的意思時,應當用“穀”,而不是“谷”。如“五穀雜糧”。表示“聖人”、“聖潔”等義時,要用“聖”而不是“圣”。
45、“借”、“藉”的意義有所交叉。在表示“依賴”、“假借”等意義時,多用“藉”,如“憑藉”、“慰藉”、“藉故”等。
46、從形旁可以看出,“獲”指獲得獵物,“穫”指獲得農作物,是有分別的。現在“獲”字用途較廣,而“穫”用得越來越少了。不過,在講收割莊稼時,還是應該用“穫”,尊重古人造字的本義。
47、“跡”、“蹟”在表示前人遺蹟的意義上相通,“事蹟”﹑“遺蹟”﹑“名勝古蹟”等詞,用“蹟”比較多。而在“足跡”“痕跡”“筆跡”“絕跡”等詞上,大抵是用“跡”。
48、在表示“喧鬧”的意義時,“哄”“鬨”相通,如“鬨鬧”、“起鬨”、“一鬨而散”等,都可以用“哄”來代替。但在表示“哄騙”“哄小孩”等意義的地方,不能用“鬨”來代替。
49、在“摒除”這個意義上,“辟”“闢”相通。如“辟邪”“闢謠”等。在“開墾”這個意義上,多用“闢”。如“開天闢地”“另闢蹊徑”等。
50、嚴格説來,“參拜”“參差”等用“參”;“人蔘”用“蔘”。不過今日通用“參”。
51、作量詞時,“杯”“盃”皆可。但在“獎盃”這個意義上,今多用“盃”,如“金盃”“銀盃”“銅盃”“世界盃”。
52、在“醃製”這個意義上,多不用“腌”而用“醃”。如“醃肉”、“醃菜”等。
53、“別”“彆”不同。“彆”的本義是弓箭末梢彎曲的地方,引申為執拗,組詞如“彆扭”“皺彆”等。而在“分離”、“區分”、“折轉”、“另外”、“不要”等等意義上,統統用“別”。
54、“冬”“咚”“鼕”。“冬”就不說了。“咚”“鼕”相通。。(暈,跟不說一樣。。。)BUT,如果說鼓聲“鼕鼕”地響,正統的用法還是“鼕”而不是“咚”。。這個是不是過細了。。。汗。
55、“夥”與“伙”。在“夥伴”和用作量詞的意義上,“夥”“伙”通用,但以“夥”為正體。“伙”可指代伙食,組詞如“開伙”等。
56、“范”多用作姓。表示“模範”“規範”“範圍”、“防範”等意義時,用“範”。
57、“黨”和“党”。“政黨”“朋黨”“君子不黨”等詞,是用“黨”。但是中國歷史上的古代民族“党項”,不能用“黨”。
58、在“希望”、“樂意”的意義上,古今通用“願”。只有一個特殊詞彙,即《論語》中的“鄉愿”,用“愿”。
59、“卜”“蔔”不通用。“蘿蔔”用“蔔”;表“占卜”“預卜”和表示姓氏時,用“卜”。
60、在表示“吹襲”這個意義時,應用“颳”而不是“刮”。如“颳風”、“大風把美女的帽子颳掉了”,等等。
61、表“摘取”、“採集”、“採納”、“開採”等意思時,應用提手旁的“採”;在表示“文采”、“文飾”這些意思時,用“采”。“彩”、“綵”也不同,作“顔料”、“光澤”、“喝彩”等意義時,用“彩”;“綵”則指五彩的絲織品,像“張燈結綵”、“披紅挂綵”、“綵筆生花”、“結綵”、“翦綵”、“綵球”等詞,應該用“綵”才對。其實,不論“採”、“埰”、“寀”、“睬”、“彩”、“綵”,都源于“采”這個古字,是在後來的漢語使用中逐步演化出來的形聲字。
62、類似的還有“biao”,在“表示”、“表親”中,用“表”字是不錯的。但是“手錶”、“鐘錶”中,應該加金字旁才對:-)。
63、另如“雇”和“僱”(目前不加區分)、“占”和“佔”(如“占卜”、“侵佔”“佔據”)、“家”和“傢”(“家庭”、“傢伙”)、“舍”和“捨”(“房舍”、“捨棄”)、“欲”和“慾”(在名詞性上,兩字相通。但“欲”又作動詞和副詞,如“欲哭無淚”“搖搖欲墜”“欲××而不得”)、“布”和“佈”(作動詞時,兩字相通,如“發佈”、“發布”。名詞則用“布”,如“布條”、“棉布”)、“松”和“鬆”(“松樹”的“松”,不是“鬆緊”的“鬆”)等。
64、像這些由一個本字演化出承擔特定義項,而後又在五十年前簡化回本字的形聲字,是一個很大的群體。爲什麽漢語會有那麽大量的形聲字?在漢語的“六書”造字規則中,“形聲”最晚起,應用卻最爲普遍。這裡舉例説明“台”“颱”“臺”“檯”四字的關係,希望能讓讀者明白古人造字的用意。
65、下面兩組詞,哪些是用字正確的?“臺風”、“颱風”;“櫃臺”、“櫃檯”。
66、很明顯,後面的詞彙根據意義的不同,加了不一樣的形旁(又稱義旁),從而和指稱事物的性質更爲契合。又如,“菜薹”。^_^
67、有網友說,現在檯和臺已經被審為台了。我只能說,“台”和“臺”,絕對是不同的字。在上古,讀音也是不一樣的。這是《王力古漢語字典》中的註:“臺指高壇、官署,故樓臺、臺省不作樓台、台省。台,三台,星名,古以三台喻三公,故以‘台’表示敬稱,如兄台、台啓、台照等”。
68、“扎”“紮”不同。“扎”有“刺”“繡”“鑽”“掙”等義,組詞如“扎手”“扎根”“扎針”“扎鞋”“扎堆”“掙扎”等。而軍隊駐紮要用“紮”,如“穩紮穩打”“安營紮寨”等;量詞“一紮”“兩紮”也用“紮”;“捆綁”意義的“包紮”“結紮”等詞也用“紮”。
69、PS:在書信或公文的意義上,“札”“劄”相通。如“信札”、“信劄”;“劄子”、“札子”;“劄記”“札記”等。我不知道這兩個字是否都簡化為“札”了,順便提一下。
70、“蒙”“矇”在“矇騙”、“矇蔽”意義上相通,正體為“矇”,這是由本義“瞎眼的人”引申出來的。而“蒙”多用作“覆蓋”“承受”義,如“蒙難”“蒙冤”等。另外有“無知”的意思,組詞如“啓蒙”“童蒙”等。又作姓氏和譯詞用字,如“蒙古”、“荷爾蒙”等。
71、“睏”無疑源出於“困”,分擔了“睏覺”的語義,在表示倦而欲睡時,要說“睏了”而不是“困了”。其餘表示“困境”、“貧困”“困倦”等意義時,統統用“困”。
72、“咸”“鹹”同音不同義,“鹹”不過是借用“咸”作爲音旁。“咸”在古文中是“皆”的意思;表示味道要用“鹹”,組詞如“鹹菜”等。
73、“熏”“燻”的用法區分不嚴格。但是作爲一種烹飪方法,多用“燻”字,如“燻肉”“燻魚”“燻鴨”。另外,“滷蛋”、“滷牛肉”、“滷豆腐”一類作“滷”不作“鹵”,但其他(如“卤素”的“卤”)作“鹵”。
74、在“頌揚”﹑“稱美”這個意義上,古時多用“讚”,如“讚揚”“讚頌”“讚美”等。簡化字的其他意義上用“贊”,如“贊助”“贊同”“參贊”等。
75、“嘗”與“嚐”在“品嚐”這個意義上通用,“嚐”字加“口”,是後世演化出來的形聲字。在“嘗試”、“曾經”等意義上,仍用“嘗”。
76、説話的那個“yun”,才是“云”,還有表示“等等”這個意思的“云云”。說到“雲彩”,要加雨字頭。
77、説到“飯糰”、“糯米糰”時,應用“糰”而不是“團”。
78、“夸”、“誇”亦同源。在後世“誇”幾乎代替了所有“夸”的義項的使用,如“誇大”、“誇耀”、“誇飾”、“誇獎”等。但姓氏用字是不變的,我們現在還要寫:“夸父追日”。外來詞如科技譯名也要用“夸”,如“夸克”。
79、“克”與“剋”。“克”用作“克服”“克己”義時,與“剋”相通。如“戰無不勝,攻無不克”、孔子:“克己復禮為仁”等。“克”還用在外來詞,如“夾克”、“坦克”“馬賽克”“奧林匹克”等。“剋”多用作“剝削”和“傷害”義,如“剋扣”、“剋星”、“剋死”等。另外表示“限期”義時也多用“剋”,如“剋日”等。
80、“致”“緻”不同。“緻”的本義指細密的絲帛,引申為“精細”“美好”,所以組詞為“精緻”“標緻”“細緻”等。“致”則用於“導致”“致仕”“致力”“極致”“格物致知”等。在“別致”“景致”“雅致”等含有“旨趣”意義的詞中,可以用“致”,也可以用“緻”。。。
81、其實,可以用“緻”的地方如今都可以用“致”的。(暈!)
82、“捲”由“卷”而來,承擔了一部分分化出來的詞義。從組詞可以看出使用上的區別:“席捲”“捲走”“風捲殘雲”“捲土重來”;“花卷”“髮卷”“試卷”“手不釋卷”。這些詞組説明,“捲”承擔了大部分的動詞語義。但也不盡然,如“鋪蓋捲兒”等詞,是名詞詞義。在作量詞的時候,則多用“卷”。
83、“胡”“鬍”“衚”三字的用法也不同。加“髟”頭,顯然與毛髮有關,“鬍子”是也。類似的還有“須”“鬚”。“衚衕”一詞用“彳”旁,與行走有關,指北方的巷子。有必要指出,這個詞來自蒙古語,蒙古侵華對漢語影響頗深(語音方面),這是語彙遺留之一。另外,即使在古代,也常用“胡子”“胡同”。就像“鞦韆”也常寫成“秋千”。我們可以稱之爲通假字。
84、“御”“禦”在“抵禦”的意義上相通,但正體為“禦”,組詞如“抗禦”“防禦”等。
85、“制”與“製”。在“法度”“管束”“裁決”的意義上,用“制”,如“法制”“制服”“制度”“管制”“限制”“裁制”“制約”等。在表示“剪裁”“作品”時,應當用“製”,如“縫製”“複製”“調製”“錄製”“製造”“研製”“印製”“製藥”。
86、“回”、“迴”同音同義,“迴”是後起字。所有能用“迴”的義項,既可寫作“迴”,又可寫作“回”。但是能用“回”的義項不見得能寫作“迴”,如“回族”。習慣上,“迴避”“低迴”“輪迴”“峰迴路轉”“蕩氣迴腸”“北迴歸綫”等似乎用“迴”比較多。(網友Zeta補充:[回]是指回來,退返之意,如回家,回春。[迴]這個字有循環的意思,例如:[峰迴路轉]。物理數學方法中的[迴圈](loop)對於同一時刻而言,[迴]這個字常有[多次循環]的意思,而[回]常常是指一次而已。)
87、關於“並”、“并”、“併”三字的問題。首先,在上古,這三個字可以說是同義不同音。“並”的古體是“竝”,一般作爲副詞,用在“並且”、“並包”、“並驅”等詞中;“并”,是華夏九州之一“并州”的名字,另有“兼併”、“合併”的意思;“併”,指“並排”、“一起”。“并”、“併”的區分並不嚴格,古人云,“合一為并,對峙為併”,例如,“兼并”用“并”,“併肩”作“併”。但是,現代漢語的組詞根本不按這個規矩來,“兼併”、“合併”統統用“併”,而“並肩”卻有時用“並”。
88、“序”“敘”在作名詞講的時候經常混用,如次序,序幕等。作為動詞時,一般用“敘”,如敘述、銓敘等。
89、“經歷”的“歷”,不同於“曆法”的“曆”。“曆”字後起,源出於“歷”。所以嚴格説來,“日歷”也沒有錯,頗具古風,:-)。
90、關於“沉”“沈”“瀋”。有網友指出,“沉沒”不對,應該用“沈”。古漢語中“沈”似乎的確是正體,但“沉”也經常用。我印象中,這個字在日語漢字中也是正式的,如影片“日本沈沒”;在漢語中,“沈”又用作姓氏和地名,讀如shen。它和“瀋”一般不能混,雖然“瀋陽”現在簡化成“沈阳”,但“瀋”的本義和“沉”無關,和姓氏也無關,是“汁”的意思。“瀋陽”中的“瀋”,是水名。
91、“圖書舘”和“飯館”的“馆”:應該說,“舘”是異體字。“館”是“舘”的正體,《說文解字》中只有“館”,指客舍。大概本來客舍是食宿之處,而後來突出了“宿”的因素,便把“食”旁拿掉,換作“舍”。不管怎麽說,這個字充分體現了古人造字的自覺精神。
92、“香菸”、“吸菸”的“菸”指“菸草”;“煙霧”的“煙”,讓人聯想起廟宇上香時香煙繚繞的景象。
93、有網友指出,“你”和“妳”也是分男女的。我查了一下,“妳”和“她”一樣,是近百年來新產生的漢字,本來是“嬭”的異體。現在“妳”這個字在中國大陸和香港兩地都不再使用了;但在臺灣,卻接近正式漢字,專指女性第二人稱。港臺的繁體用法也是不一樣的。
94、關於“葉”和“叶”。網友(來自...*)說,“葉”字古代有兩音,一為“葉子”的“ye”,一為“葉公好龍”的“she”。而“叶”字讀作“xie”,用於“叶韻”,二字沒有任何關聯。
95、“儘”与“盡”。“儘”对应第三声的“尽”,用于“儘量”“儘早”“儘快”等等。“盡”对应第四声的“尽”,用于“盡情”等。
96、“志”与“誌”是有分化的,“碑誌”“標誌”“誌慶”“誌喜”“墓誌銘”“日誌”“雜誌”“永誌不忘”不用“志”。
97、“鬱”和“郁”:“郁金香”應該是“鬱金香",“郁闷”應該是“鬱悶”。“鬱鬱蒼蒼”(茂盛的样子)“憂鬱”“鬱鬱寡歡”“躁鬱症”“抑鬱”(不开心)“鬱積”“鬱結”(积聚)用“鬱”。“濃郁”“馥郁”(香气浓烈)用“郁”。郁达夫作“郁達夫”。
98、向,本義是朝北朝北之窗。“向”與“嚮”區別頗複雜,今羅列如下:“所向披靡”、“天下所向”(指仰慕)、“半向不新”(指陳舊)、“一向”、“朝向”,作介词講時,均不可用“嚮”。“一向”不可用“嚮”,同义的“向来”之“向”却可以作“嚮”。凡迎合、偏愛之屬,方向之屬,向使之屬,從前之屬,及作動詞時,均可用“嚮”。(網友常磐森林的小洛補充:根據教育部字典,【向】字可作北面的窗戶、方位、意志之歸趨、國名、姓、對著、朝著、崇尚、景仰、偏袒、偏愛、臨近、接近、昔日、從前、一直以來、從來、方才、剛才、表動作的方向、對象等解。而【嚮】字則作面對、傾向、引導解,故二者並不太相同的。雖然教育部於【向】字後附「為「嚮」之異體。」,但台灣地區目前並不將此二者混用。)
99、“一出戏”轉換為繁體是“一齣戲”。
100、“呼吁”轉換成繁體應該是“呼籲”,“吁请”應該是“籲請”。
101、“建筑”不對,應該是“建築”。“筑”在古漢語中只是一種樂器名稱,比如我們所熟悉的易水送別,有“高漸離擊筑”的場景。另外“筑”還作爲貴陽市的簡稱。
102、“板”“闆”,在“老闆”這個意義上只能用“闆”。“板”是形聲字,“闆”是會意字,兩字應該沒有啥親緣關係。
103、“朴刀”不是指“樸素的刀子”,所以“朴”不變。而“簡樸”“樸素”這些詞上,就要用“樸”而不是“朴”了。
104、“尸體”“尸首”的“尸”應該是“屍”。在嚴格的傳統用法中,“屍”指的是死人,而“尸”指的是古時祭祀中代表死者受祭的活人。雖然在近代兩個字時有混用,但是“尸位素餐”這個成語中的“尸”明顯還是用“古時祭祀中代表死者受祭的活人”義,不能用“屍”代替。
105、“姜”是一個姓氏,“薑”是植物的名字,不可混用。同樣的,“涂”只是一個姓氏,和“塗抹”的“塗”不同。
106、“飢餓”“飢渴”作“飢”,“饑饉”“饑荒”作“饑”。這是嚴格用法,至於現在混用情况如何不知道。(“飢”者,食不飽;“饑”者,穀不熟)。
107、“週末”“週刊”“週日”“週記”“週報”(与星期相关)以及“週期”作“週”不作“周”。
108、系/繫/係的区别:“系”表示一類有一定秩序和聯屬關係的整體或組件,“世系”、“太陽系”、“直系血親”、“中古音系”;“中文系"、“哲學系”、“物理系”等詞,用“系”字。“繫鞋帶”“解鈴還須繫鈴人”用“繫(ji)”;“監繫”“拘繫”“囚繫”也用“繫”,這裡取“束縛”義。“聯繫”“維繫”用“繫(xi)”,這裡取“紐帶”義。表示“是”的意義時,用“係”:我係中國人。另外“係數”“關係”“干係”用“係”。具體原因説不上來,但應該是習慣。
—END—