本文目录一览:
对韩国有所了解的朋友也许会知道,每个韩国人的身份证上都是有中文的,就在他们韩文的名字右边,都会用括号将自己的中文名字填上去。
这是为何?
这先得追溯到我国秦汉时期,秦汉王朝的强大,使得中华文化对周边的小国或多或少都有影响,期间便包括当时的高丽、新罗、百济三个国家。
大约公元前2世纪时,汉字传入了朝鲜半岛。
虽然汉字在各方面都起到了不可替代的作用,但其突出的“缺点”就是学习难度较大。
为此,朝鲜王朝的世宗国王创建了一套本民族语言,命令一批学者着手进行文字的创制,他们经过多年的研究,终于在1443年创制出了,由28个字母组成的朝鲜文字。
并在三年后正式公布了新创制的朝鲜文字——“训民正音”。
当时,为了推广“训民正音”,政府机关公文要使用新文字书写,科举考试中要考“训民正音”,钱币上的文字也要使用“训民正音”印刷。这算是朝鲜半岛的第一次去汉语化运动。
虽然朝鲜国王命人创制了“训民正音”,但是这一文字在当时并不被大多数人接受,很多人还是习惯将汉语作为他们日常使用的语言文字。但是,“训民正音”的创制无疑为此后朝鲜语的发展提供了基础条件。
时间来到1945年,朝鲜半岛成立了朝鲜和韩国两个国家,两国在对外汉语方面采取类似的措施,那就是去汉语化。
朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字使用。
韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,韩国的官方文字由汉字变成了谚文。
1968年,当时的韩国总统颁布总统令,要求删除中小学课本中的一切汉字,禁止中小学生学习汉语,这使得韩国年轻人陷入无法读懂自己国家历史的尴尬境地。
但是,韩国的去汉语化也带来了一些问题,那就是韩语属于表音的拼音文字,没有声调,在表情达意方面没有汉语那么清楚,而且还容易发生误解。
比如,不同的事物对应的韩语发音可能听起来都是一样的,区分度比较低,这就给韩国人造成比较大的困扰。
这一点在韩国人的名字这方面,体现得尤为明显,本来其的姓氏就比较少,加之名字发音相同的人又很多。
韩国为了区别相同发音的不同姓名,于是,就在身份证的韩语名字后面标注上汉语名字。
这种模式得到了多数韩国人的肯定,也因此流传至今。
꽃 한 다발(一束花)
아름답다(美丽)
새파랗다(蔚蓝)
손을잡다(携手)
작은꽃집(小花店)
오늘날씨(今天的天气)
은하수(银河)
나의햇살(我的阳光)
무지개(彩虹桥)
반짝이다(亮晶晶)
별사탕(星星糖)
컬러링(彩铃)
커피모카(摩卡咖啡)
커피샵(咖啡店/咖啡馆)
딩동댕(叮咚叮)
쫓는밤(追夜)
하늘(天空)
땅콩(花生)
포켓(口袋)
피리(笛子)
입술(嘴唇)
잊혀져(被遗忘的)
칠십일(七十天)
搜一搜:拾荒文案馆
金喜善,全智贤,李富真,当然也包括很多韩国男性,取名字都有一种“直抒胸臆”的感觉。中国古人也是这样。但近二三十年以来,有这么几种思潮的影响,导致中国人给孩子取一些“生僻艰涩”且“没有实际吉祥意义”的名字。一个是培补五行偏旁之说的影响,一个是笔画数目的影响,一个是日本五格剖析法这种不入流理论的影响。中国人最近二十年给孩子的不少命名,都是这种奇奇怪怪细枝末叶理论的产物,导致姓名寓意失去了应有的深刻利益。当然,我们也有一些名字,不搞那些奇奇怪怪,比如:李书福、王传福、任正非、曹德旺、郭广昌、于东来(紫气东来)、李嘉诚、王健林、马化腾、何享健等等。中国人的名字,要回归传统命名的这种寓意良好,不应该搞那些生僻怪诞的理论。其实你但凡有点人生经验,你就应该知道,大多数成功人士很少有生僻怪诞名称的,都是姓名非常直抒胸臆的第一印象,就是给人吉祥昌盛的觉受,不是那种拐弯抹角搞个艰涩晦昧的意思让人猜的(吉祥果)
【环球时报综合报道】三星“李在镕会长”的称呼可能要消失了。据韩国《亚细亚经济》3日报道,三星电子最近发布内部公告称,“为了打造灵活的企业沟通文化,今后将简化对管理层的称呼。”
李在镕(资料图)
根据三星电子的新称谓指南,员工可以使用英文或“韩文名+先生或女士”的形式,比如,职员今后可以称呼会长李在镕为“JAY”(其英文名字)“JY”(其韩文名字的英文简称),或者“在镕先生”。
在韩国的传统文化中,人们不能直呼比自己年纪大或身份高的人的本名。有分析认为,大企业之所以进行称谓改革,采用更简化和亲昵的称呼,就是希望在企业内部营造更自由、开放的氛围。目前,不少韩国IT企业或初创企业都使用英文名称呼公司高层,简化称呼的韩国大企业也正在增多,如SK集团、LG集团等,现在,三星电子也在顺应这一趋势。(张静)
来源: 环球时报
떠돌이(流浪汉)
검은피부(黑皮肤)
조수석(副驾驶)
밀 부(密府)
슈퍼마켓(超级市场)
비밀공간(秘密空间)
스포츠카(跑车)
신사(绅士)
교만하다(自豪的)
매점(小卖部)
서해안(西海岸)
열차(列车)
차장(车长)
말짱하 다(清醒)
물어계획(询问计划)
새벽2시(凌晨二点)
무명선수(不知名选手)
일몰대로(日落时分)
자오선(子午线)
준마(骏马)
가서한통(一封家书)
별안간(忽然之间)
搜一搜:拾荒文案馆
个性韩文网名女生类型的也是非常不错的,而且有很多的同学也是喜欢这一类的网名,今天小编就和大家一起来看看这一类的网名,例如:【태세경(太世京)、길정윤(吉贞允)、송가인(松佳人)、흥상윤(兴相允)、편도영(片道英)、두수빈(杜秀彬)】
사희선(舍喜善)
배태현(裵泰贤)
석유미(石柔美)
자근석(慈瑾惜)
뇌유리(赖宥利)
경소이(庆素怡)
정소민(郑素敏)
사주현(谢珠贤)
정효진(程孝真)
환윤진(桓允珍)
감수현(甘秀贤)
손강희(孙江姬)
유은혜(兪恩惠)
가은경(贾恩庆)
신혜정(愼惠贞)
후연주(后蓮珠)
탄규리(弹奎丽)
도지영(道智英)
이지민(李智敏)
아윤아(阿允兒)
성다빈(星多彬)
안의민정(安阴敏静)
강윤아(强允儿)
전하늘(全荷娜)
내아라(乃雅拉)
제은지(诸恩智)
장우정(张幼真)
누미래(楼美来)
궁현정(弓贤静)
초신원(肖信愿)
이은하(异銀河)
방소리(房素莉)
만혜진(万惠珍)
준지민(俊智敏)
사공여정(司空茹静)
소지혜(苏智慧)
장혜선(蒋惠善)
여혜영(汝慧英)
유혜빈(庾慧彬)
최소영(崔素荣)
황예원(黄艺媛)
수미숙(洙美淑)
기태영(箕泰英)
상수경(尙秀景)
인민지(印敏智)
조소리(赵素丽)
범주은(凡珠恩)
채세정(菜世晶)
편지원(扁智媛)
구수종(邱秀钟)
동방연희(东方妍熙)
도아성(都雅星)
예은희(芮恩熙)
맹진희(孟真熙)
순다영(舜多英)
근선희(斤善熙)
여주현(余珠铉)
하지효(河智孝)
익산애(咸悦愛)
탁혜진(卓惠珍)
계성(桂星)
담은정(谭恩贞)
풍미라(冯美罗)
십선영(十善英)
종예원(钟智恩)
모선균(毛善均)
황보혜선(皇甫惠善)
정인영(丁仁英)
안현주(安贤珠)
민영애(闵英愛)
주근영(朱根英)
채지현(采智賢)
장정음(章静茵)
강영은(康英恩)
애선미(艾善美)
봉나영(奉娜英)
전여운(田如雲)
단애리(单爱利)
부유진(夫宥真)
구지수(具知秀)
옹시연(雍美善)
빈비(宾雨)
지문식(智文植)
권민선(权玟善)
한연지(韩妍芝)
지은주(池恩宙)
학태연(学泰妍)
장강희(庄江姬)
주남진(周男珍)
백여진(白如真)
서문서희(西门瑞希)
뇌시영(雷诗英)
차효린(车孝琳)
여현정(呂贤贞)
야경림(夜慶琳)
곽상현(郭尚贤)
매려원(梅丽媛)
양윤미(杨允美)
포하라(包荷拉)
노문희(魯文姬)
선은혜(宣恩惠)
나윤지(羅允智)
빙영희(氷英姬)
복승연(卜承妍)
소봉림(小峰琳)
전남주(钱南珠)
유선(劉善)
금보영(琴宝英)
온채원(温彩媛)
염은정(廉银贞)
내정은(奈晶恩)
선우희(鲜于熙)
동해미(董海美)
승진운(升珍云)
호은채(扈恩彩)
위지우(韦智友)
진규리(晋奎梨)
원강희(袁江熙)
춘영희(椿英熙)
요민(姚敏)
묘유진(苗真)
옥나라(玉娜拉)
난상미(栾相美)
국승아(国胜雅)
고희진(高喜珍)
성진(成真)
구주은(丘珠恩)
설승아(卨胜雅)
한정희(汉晶喜)
하효림(夏孝琳)
이도연(伊度妍)
군우(君雨)
비예슬(丕艺瑟)
초한선(楚漢善)
단선아(段宣儿)
어금지혜(鱼金智慧)
연지아(連智雅)
우수종(禹秀钟)
운늬미(云率美)
간은혜(简恩惠)
마석규(麻石圭)
국아(菊儿)
개호정(介好貞)
곡채영(曲彩英)
영지원(永智苑)
도유진(陶怡贤)
봉인영(凤仁英)
서민(徐玟)
허하늘(许荷娜)
수연수(水妍秀)
판윤희(判允熙)
남궁세아(南宫世雅)
운지호(芸芝荷)
국종옥(鞠宗玉)
호정화(胡静华)
반소영(潘小英)
팽민(彭敏)
진청아(眞清娥)
설민아(卨敏儿)
조손하(曺孙河)
평유리(平宥利)
반민종(班旼锺)
순애(淳爱)
천아현(千雅贤)
순유(荀侑)
화두나(化斗娜)
송리수(宋莉秀)
모윤아(牟允儿)
피빛나(皮光娜)
전유석(传有錫)
범우선(范于善)
신신혜(申信惠)
마유진(马有珍)
시소라(柴索拉)
영요원(影瑶媛)
제갈정현(诸葛貞賢)
노소연(盧素妍)
채정난(蔡贞兰)
변효주(卞孝珠)
사진우(史珍雨)
영청아(荣青儿)
미서희(米瑞希)
좌유(左侑)
표유미(表有美)
창보영(仓宝英)
방정화(邦静华)
육현주(陆贤珠)
순진영(顺真英)
总结:我们看韩国人的名字,一般都会带有一个中文的名字,这也是比较个性的习惯吧。小编也不晓得为什么会这样。