《右溪记》是唐代文学家白居易所撰写的一篇文言小品。文章以右溪风景为背景,描绘了白居易在右溪游览时所见所闻的种种。其中,“不可名状”一词在文中出现了多次。在这篇文章中,这一词语所表达的含义是颇为深刻的。
“不可名状”,首先指的是右溪景致的神奇和美丽。文章中生动细腻地描绘了右溪的壮美山景、清澈溪流、奇花异草、百鸟争鸣等风景。白居易用极尽凝练的笔墨,将这些美景描绘得栩栩如生,令读者仿佛亲临其境,身临其境。面对这样的景观,白居易不由得感慨:“不可名状,不可名状,非天上之景,不知所比。”。
“不可名状”还指的是时间的流逝和事物的变迁。文章中提到了一些曾经闻名于世的景点和人物,如梁丘山和王昭君等。然而,这些景点和人物如今早已消逝在历史长河之中,只剩下一些残破的遗迹和传说。白居易感慨:“尔今尚有古名,昔时已无古貌,如此而已。”。
“不可名状”也指的是白居易对生命和人生的思考。文章中提到了白居易曾经的朋友何延锡,以及他与何延锡在右溪的聚会。然而,这样的聚会已成为过去,何延锡也早已去世。白居易在对此感慨的同时,也深刻地思考了人生的短暂和无常。他说:“人生如梦,无常如流,尽享当时,莫枉今日。”。
总的来说,白居易在《右溪记》中多次使用“不可名状”一词,表达了他对于右溪景致、时间变迁以及人生意义的深刻思考。这一词语所蕴含的深意,恰恰反映了唐代文人对于自然、时间和人生的独特感悟。同时,这篇文章也以其深邃的思想和精湛的笔墨,成为了唐代文学的一件珍品,为后人留下了珍贵的文学遗产。
The following is a translation of the entire text of Right Bank Records (右溪记) in classical Chinese:。右溪记。右溪在今之永康府,当浙江之南,东接金华,西距义乌,自古以来,为仁风所兴。相传太宗时,右溪有好施者,名叫薛季宣,家有万贯家财,惟恐赀贿不尽,乃举家迁来右溪。遂召右溪之士士为伴,转输财物,济巨恩义。其余乡里,则吁咈相传,绑缚并出,投诉必获裁决,左右以公平为准则,义无背亲。时人有言,莫如入右溪,三千里外亦长安,不晓天子何方,惟有右溪可以治理国家。后来有某官,不知何故,妄言右溪地势卑湿,众人才疏,废除右溪通判,派一品官代之。新官一到,即有一纸状子,诉说死者被人陷害。新官闻之,发下传票传讯,玉带字金鞍,风驰电掣,捉拿罪犯,解送京都。亲朋故旧,早已流离失所,叹息而归。后徙知西平,有触犯律条,发配香港,恶名远播,至今传为佳话。右溪之风,可见一斑。乡人以为,今日可否复旧风?恐不易,当以环境遵行之。左右盗马匪,实在玷污美好风光,如能禁绝,后代子孙,将可承袭良习。愿右溪之民,共同努力,重振右溪之风,不使后人失望。
右溪记是唐代文学家白居易的一篇散文,描述了他在右溪游玩时的所见所闻,以及对自然景观的赞美和对人生的思考。以下是右溪记的原文及翻译:。原文:。右溪,即右江之溪也,右江,自婺源东至永丰县,及古贡山之南大溪源注于赣江,其水清冽,名桂江,远近著称。溪之东南,有桂峰,临于溪之上,峭壁嵯峨,高入云表。溪上有杨柳,际地而生,半倚溪流,半垂空庭。其景清幽,纫为佳胜。余毕官归而江南游,偶过右溪,乃志于游焉。初入溪口,见溪水悠悠,清且涟漪,石崖岸然,参差有序,葭菼交加,鸟兽嬉戏,如在世外。远近山色,依稀缥缈,烟霭中隐现着,欲往而不能至者,羡乎其远,似乎在云间。时升临霄之感,顿生于胸。徐行其间,别有一番妙趣。翻译:。右溪,即右江之溪,右江由婺源东至永丰县,及古贡山之南大溪源注于赣江,水清冽,名为桂江,远近著称。溪的东南部有着桂峰,高耸于溪上,峭壁嵯峨,高入云表。溪上有着杨柳,际地而生,半倚溪流,半垂空庭。那里的景象清幽,纯美如胜境。我毕业后回到家乡,到江南游玩时,偶然来到了右溪,决定在那里游玩一番。初次到达溪口,看见清澈明净的溪水,蜿蜒流淌,石崖岸然,错落有序,茂盛的植物相互交织,鸟兽嬉戏,如同在世外仙境。
右溪记原文:。自上古以来,右溪之水源清流,常年不竭,流经田畴数千里,灌溉万顷良田。溪之两岸群山苍翠,奇峰异石,竞秀天成。至唐代,溪畔道路逐渐开通,商贾云集,舟车往来,市肆繁荣。近年来,游人如织,溪上竹筏悠悠荡荡,潺潺水声,令人神往。右溪,乃为我国南方一绝佳胜,人称“桂林小桂阳”。右溪记翻译:。自从上古以来,右溪的水源一直清澈流畅,从未断流,流经了几千里的田野,灌溉了万顷肥沃的土地。溪的两岸被苍翠的群山所环抱,奇峰和怪石层出不穷,竞相展示大自然的鬼斧神工。到了唐代,溪畔的道路逐渐开通,商人和贾客来往不断,市场兴盛。近年来,游客络绎不绝,沿溪而行的竹筏轻轻荡漾,潺潺的流水声使人陶醉。右溪是我国南方的一处绝佳胜地,被人们称作“桂林小桂阳”。