"心有灵犀一点通"这句话通常用来形容两个人之间心意相通,无需多言就能相互理解。但这并不是一句完整的诗句,它来自清代诗人纳兰性德的《木兰花慢·拟古决绝词柬友》。完整的句子是:"身向云山那畔行,北风吹断马蹄声,深秋远塞若为情。一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。心有灵犀一点通,却无言语传此情。"这里的"心有灵犀一点通"强调的是两人之间的情感默契,超越了言语表达的层面。
纳兰性德的《木兰花慢·拟古决绝词柬友》中的"心有灵犀一点通"段落,原文如下:
"身向云山那畔行,北风吹断马蹄声,深秋远塞若为情。一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。
心有灵犀一点通,却无言语传此情。"
翻译如下:
我行走在云山之外,北风呼啸,打断了马蹄声,这深秋的边塞之地,满含着离愁别绪。傍晚时分,一片荒凉的营垒上飘散着淡淡的烟雾,夕阳西下,高挂在旧关城的半空中。从古至今,多少难以言表的哀怨情愁何时才能得到平息。
虽然我们之间心意相通,如同犀牛角尖上的灵犀,能够感应到彼此的情感,但这份深情却无法用言语准确地传达。