《伶官传》是明代文学家冯梦龙所著的一部小说,共计九卷。小说以崇祯年间的伶官张芝龙为主人公,讲述了他的成长经历、官场生涯、家族变迁等故事,同时也描写了崇祯年间官场的黑暗与。本文将就伶官传的序言进行解读和分析。
伶官传的序言主要由冯梦龙自己所写,以第一人称叙述。他在序言中回顾了自己的写作经历和成长历程,阐述了自己对于小说创作的看法和理念。冯梦龙通过自己的经历告诉读者,小说应该要真实、生动地反映社会和人性,同时也要有一定的文学美感和艺术性,从而让读者能够思考与感悟。
序言开头,冯梦龙提到自己小时候对于“好看”的小说和“难看”的小说的辨别能力很差,但随着年龄和阅历的增长,他越来越能够分析和评价小说的质量。这也印证了冯梦龙在小说创作中的一贯作风,即追求真实、传神和艺术,这种追求也在小说中得到了充分的体现。
冯梦龙认为,小说的语言要质朴自然,要真实地反映社会风貌和人性,同时还要有文学美感和艺术性。他认为,小说应该是一种信息的传递和一种思想的交流,它不仅能够满足读者的娱乐需求和知识需求,更是一种关于人生和社会的思考和探究。正是基于这种理念,他在小说中反复描写了官场、生活、家族、人物等多个方面的变迁和转化,让读者能够从中看到历史的变迁、社会的变革和人性的探讨。
从小说的文化背景来看,伶官传是一部具有深刻社会意义的小说。它反映了明代崇祯年间社会和政治的黑暗,揭示了当时官场、人民疾苦等方面的问题。在小说中,冯梦龙通过对于官场的描写和反映,向读者发出了一种呼声,即反对黑暗与,传递正义和公正的力量。同时,小说中也描写了家族、亲情、友情等多个人性问题,通过对于人物内心世界和情感生活的分析和描写,让读者能够从中感悟到关于人性、爱情、亲情等问题的思考和探究。
总之,《伶官传》是一部有深刻社会意义和文学价值的小说,通过对于崇祯年间官场和社会的描写和反映,让读者能够看到历史的变迁和人性的探讨。冯梦龙在小说创作中也体现出了对于真实、生动、传神的追求,使小说不仅成为一种娱乐和知识的满足,更是一种关于人生和社会的思考和探究。
伶官传序原文:《唐韵大中华》曰:“伶官,唐朝之乐人也,散漫于乡里,自游自娱。后人谓之乐伶,盖以音乐为国家之重器,而视此等乃庸俗之人,不足与仕宦共立。及至宋金,乐器裁盛,音律复清,盛行禁乐,伶官复得其位。初,伶官多出于闽、粤、京师等处,后以士族之子为多。嘉靖年间,以宫廷之乐为主,伶官乃为庶民之间之艺人,而禁令犬狙,片言有所忌,情味之深,越俗之远,亦闻而不闻。嗟夫!国家之政令,安与庶民相违?乃庶民之不得已而为之者也。”。新五代史伶官传序原文:五代史多不载伶官事,仅《太平广记》有“乐工”条。明人贡禹所辑之《元曲大全》卷三十二,始载宋,较详,乃成为伶官研究之重要文献。据《广记》:“唐左拾遗亲王李援,好音乐,以吕川归士鲁花卿善音律,拜为拊循(伶官)使。自唐以来,伶官大多留汴都,指挥闲散,讲求美味,自为族类,几不与俗人同居,多以应酬为业,其所唱之曲,多出于民间,故民间之曲,诸伶所传者亦多。孝宗时,陈俊卿等能发元曲,为后之类所继,楼台晚景,乃由中原地区伶人所创,弘一一流,亦慑于中原,宣布四方,亦同规制。元、明之交,伶官制度彻底改革,渐趋于民间。明嘉靖年间,宫廷之乐为主,伶官乃成为民间之艺人,而禁令犬狙,片言有所忌,情味之深,越俗。
伶官传序原文:。先儒颜回以《春秋繁露》为今古神仙之书,而戏曲史上自有一部《伶官传》,可谓戏曲之春秋繁露矣。然《伶官传》有别于其他史书,它并非一部正史,而乃是一部以传闻为主的白话小说,寓于其中的历史人物及事件多有虚构,故不可尽信。但正是由于它的虚构,才更显得具有史诗般的宽广气魄和想象力。这部小说以明代的官场、文艺及人情风俗为背景,描写了一个主人公的风光际遇和命运转折,透视了社会鱼龙混杂、尔虞我诈的一面,却也散发着一股淳朴、正义和浪漫的气息。小说的语言生动活泼,情节紧凑曲折,人物形象栩栩如生,不时穿插着歌舞、音乐和戏曲表演,让读者沉浸其中,领略戏曲之美。传统的伶官文化已经逝去,但《伶官传》这部作品仍然流传至今,不仅证明了它的文学价值,也体现了戏曲的历史价值和文化影响。在当今的多元文化环境中,我们应当更加重视戏曲文化的保存与传承,让这一文化瑰宝能够继续闪耀光芒。注释:。1. 春秋繁露:汉代著名学者颜师古所著的一部文集,共三十篇,对先秦历史、礼制、文化等方面进行了论述,被誉为“汉代文学之瑰宝”。2. 伶官传:一部明代的白话小说,描写了伶官出身的主人公徐天纵在官场上摸爬滚打的经历和情感世界,通过塑造徐天纵这个虚构的人物形象,反映了明代官场、文艺和社会风气等方面的现实。
伶官传序原文:。唐虞之际,天下始设伶人,以侍祭祀,参政治,娱乐百姓,其职制虽简,而甚重要。此则伶官之祖也。至晋宋,俗务音乐,伶人之号扩大,由侍祭升为演武;由参政升为戏曲,而娱乐百姓之责愈重矣。且其流行日盛,尤于南北朝之际,或为官吏所骑劫,或为豪右所召用,以至无人敢轻视之。及后齐南梁唐周,又复置伶官,规模更盛。其间虽经刑辟,然其风俗犹存。而至宋元,谓之文人,兼学兼能,伶戏之业则转于民间,规则愈严,骨法愈重。五代史伶官传序原文:。夫乐者,天地之性也。至于人,则兴之以意,和之以乐器,合之以和声。所以神化之,所以情感之,所以育人之性情也。伶官之业,则专于乐器和声,而以教习为务。其职虽轻,而孝友慈恩礼义之所建立,无所不在。尤其于五代,天下割据,贼乱蔓延,而伶官之业,推行各地,百姓所至,莫不相聚而听之。虽有严谨之法,谓之八宪,而其所载者,乃敬神、和乐、教化、感人、清声、考正、厉谏、释文之义。凡此八端,若能兼之,便足以辅佐天地之华而无损其真矣。翻译:。伶官传序原文:。从唐朝开始,伶人被设立以侍奉祭祀,参政治,娱乐百姓。虽然职制简单,但是非常重要。这是伶官的起源。到了晋宋时期,人们特别热爱音乐,伶人的名声扩大了,从侍奉祭祀变成了演武,从参政治变成了戏曲,同时。
伶官传序原文:。吾友徐郎中,姓韦,名矗,字子昂,号伶官。荆溪人,有诗名。其先出自汉高祖子孙,而家世寒微,支庶颇多。韦公自幼聪敏,识字甚早,卓然有才,笃志好学,著述颇丰。荀悦《新序》、《说苑》、《公输》、《公羊》、《谷梁》、《左传》、《国语》、《春秋》、《礼记》、《周易》,无不涉猎,进而精究鲁诗,著有《诗人传》、《诗式》、《诗刊》、《诗乐说》、《诗学》、《韵说》、《诗类》等书,撰《春秋》三传,为当世第一人。公爱古学,好研墨宝,博物广识,尝获《太素》、《许靖》、《刘伯温》、《郑野史》、《斯文》、《八斗》、《离骚》、《陈情表》等书,皆亲自点校,尤以《太素》、《刘伯温》为奇葩,为台阁名臣所仰慕。公性直而正,峻谨有节,不为权奸屈辱,不为富贵改操,深自鄙弃,相接皆以礼,深得士民之爱戴。公少尝被誉为“诗圣”,溪源余人,尚以此为幸事。余闻吾友肆志学问,令人耳目一新,遂为密之于斯,以为后人一笑。百年后,黄粱一梦,此序或为后人所得见耳。伶官传序翻译:。My friend, Xu Langzhong, surname Wei, named Chu, style name Zi'ang, and is called Ling Guan. He is from Jingxi and has a famous reputation for his poetry. His ancestors were descendants of Emperor Gaozu of the Han Dynasty, but the family was poor and had many branches. Wei was very intelligent from a young age, learned to read at an early age, had outstanding talent, was dedicated to learning, and wrote many books. He studied the "Xin Xu" by Xunyu, "Shuo Yuan", "Gongshu", "Gongyang。